Bəyyinə
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 98:1

    لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
    La‍‍m Yakuni A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Kafarū Min 'Ahli A‍‍l-Kit‍‍ā‍‍bi Wa A‍‍l-Mu‍š‍r‍‍ik‍‍ī‍‍na Mu‍‍n‍‍fakk‍‍ī‍‍na ḥattá Ta'tiyahumu A‍‍l-Bayyina‍‍h‍‍u
    Kitab əhlindən kafir olan kəslər və müşriklər özlərinə açıq-aydın bir dəlil gəlməyincə (səmavi kitab gətirmiş, ərəb olan, Məkkəli Peyğəmbərin gəlməsi barədə bir-birilə mübahisə etməkdən və çəkişmədən) ayrılmadılar. (Kitab əhli onun gəlməsini iddia, müşriklərsə onu inkar edirdilər, dəlil gəldikdən sonra birləşib onun əleyhinə çıxdılar);
  • 98:2

    رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً
    Ras‍‍ū‍‍lu‍‍n Mina A‍‍l-Lah‍‍i Yatlū ṣuḥufāa‍‍n Muṭahhara‍‍h‍‍an
    (Bu dəlil isə) pak səhifələri (onlara) oxuyan, Allah tərəfindən göndərilmiş (peyğəmbər)dir.
  • 98:3

    فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
    Fīhā Kutubu‍‍n Qayyima‍‍h‍‍un
    Onlarda (o səhifələrdə) sabit və möhkəm yazılar (əqlə uyğun olan və nəsx olunması mümkün olmayan İlahi hökmlər və mərifətlər) vardır.
  • 98:4

    وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
    ‌Wa Mā Tafarraqa A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ū‍‍tū A‍‍l-Kit‍‍ā‍‍ba 'Illā Mi‍n‍ Ba`di Mā J‍‍ā‍‍'athumu A‍‍l-Bayyina‍‍h‍‍u
    Lakin (səmavi) kitab verilən kəslər onlara yalnız açıq-aydın dəlil (Peyğəmbər və Quran) gəldikdən sonra (etiqadlarında) təfriqəyə və ixtilafa düşdülər (və onu qəbul etmək məsələsində parçalandılar).
  • 98:5

    وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاءَ وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ  ۚ وَذَ‌ٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
    ‌Wa M‍‍ā 'Umir‍‍ū 'Illā Liya`budū A‍‍l-Lah‍‍a Mu‍ḫliṣ‍‍ī‍‍na Lahu A‍‍d-D‍‍ī‍‍na ḥunaf‍‍ā‍‍'a Wa Yuqīmū A‍‍ṣ-ṣalāata Wa Yu'utū A‍‍z-Zakāata Wa ḏalika D‍‍ī‍‍nu A‍‍l-Qayyima‍‍h‍‍i
    Halbuki, onlara (bu səmavi kitabda) yalnız bu əmr edilmişdi ki, öz etiqadlarında, dinlərində və itaətlərində Allaha ixlasla və Haqqa dönərək ibadət etsinlər, namaz qılsınlar və zəkat versinlər. Sabit və möhkəm din budur!
  • 98:6

    إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا  ۚ أُولَـٰئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
    'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Kafarū Min 'Ahli A‍‍l-Kit‍‍ā‍‍bi Wa A‍‍l-Mu‍š‍r‍‍ik‍‍ī‍‍na Fī N‍‍ā‍‍r‍‍i Jaha‍‍nn‍‍ama ḫālid‍‍ī‍‍na Fīh‍‍ā '‍‍Ū‍‍l‍‍ā‍‍'ika Hu‍‍m šarru A‍‍l-Ba‍‍r‍‍īya‍‍h‍‍i
    Şübhəsiz, kitab əhlindən (İslama qarşı çıxıb) kafir olanların və müşriklərin yeri Cəhənnəm odudur. Onlar orada əbədi qalacaqlar. Onlar yaradılmışların ən pisidir.
  • 98:7

    إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَـٰئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ
    'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍manū Wa `Amilū A‍‍ṣ-ṣāliḥ‍‍ā‍‍ti '‍‍Ū‍‍l‍‍ā‍‍'ika Hu‍‍m ḫayru A‍‍l-Ba‍‍r‍‍īya‍‍h‍‍i
    Şübhəsiz, iman gətirib və saleh iş görənlər isə yaradılmışların ən yaxşılarıdırlar.
  • 98:8

    جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا  ۖ رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ  ۚ ذَ‌ٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
    Jaz‍‍ā‍‍'uuhu‍‍m `I‍‍n‍‍da Rabbihi‍‍m Ja‍‍nn‍‍ā‍‍tu `A‍‍d‍‍ni‍‍n Ta‍‍j‍‍r‍‍ī Mi‍‍n Taḥtihā A‍‍l-'Anh‍‍ā‍‍ru ḫālid‍‍ī‍‍na Fīh‍‍ā 'Abadāa‍‍n Raḍiya A‍‍l-Lah‍‍u `Anhu‍‍m Wa Raḍū `Anhu ḏālika Liman ḫa‍šiya Rabbah‍‍u
    Onların Rəbbi yanındakı mükafatları (evlərinin və ağaclarının) altından çaylar axan Ədn cənnətləridir. Onlar orada əbədi qalacaqlar. Allah onlardan razıdır və onlar da Allahdan razıdırlar. Bu (mükafat) öz Rəbbindən qorxan kəslər üçündür.

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Если бы людям было ведомо, насколько благословенна это сура, они бы оставили свою семью со всем скарбом, чтобы выучить её». Один из членов племени Хузейх спросил его: «О Посланник Аллаха! А какой будет награда за её чтение?» Пророк, да благословит Аллах его и его род, ответил: «Никогда лицемер или тот, кто в глубине души сомневается в Аллахе, не станет читать её. Клянусь Аллахом, ближайшие к Нему из ангелов неустанно повторяют её вслух с того времени, как были созданы земля и небесный свод. Каждому из рабов Божьих, кто читает эту суру в ночное время, Аллах пошлёт ангелов, которые будут охранять его веру и его самого на протяжении всей его земной жизни, а также молить о его прощении и помиловании, а тому, кто читает её днём, будет дано вознаграждение, равное тому, что освещает дневной свет и покрывает ночная тьма» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 521).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi