Şəms
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 91:1

    وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا
    Wa A‍‍š-‍ša‍‍m‍‍si Wa ḍuḥāhā
    And olsun günəşə və onun şüasının vüsətinə,
  • 91:2

    وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا
    Wa A‍‍l-Qama‍‍r‍‍i 'I‍ḏā Talāhā
    And olsun (günəşin) ardınca çıxmaqda olan aya.
  • 91:3

    وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا
    Wa A‍‍n‍‍-Nah‍‍ā‍‍r‍‍i 'I‍ḏā Jallāhā
    And olsun yeri işıqlı, havanı nurlu və günəşi görünən edən zaman gündüzə.
  • 91:4

    وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا
    Wa A‍‍l-Layli 'I‍ḏā Ya‍ġšāhā
    And olsun günəşi örtməkdə, üfüqləri və havanı qaranlıq etməkdə olan gecəyə.
  • 91:5

    وَالسَّمَاءِ وَمَا بَنَاهَا
    Wa A‍‍s-Sam‍‍ā‍‍'i Wa Mā Banāhā
    And olsun göyə və onu bina edən (O qüdrətli varlığa, vücuda),
  • 91:6

    وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا
    Wa A‍‍l-'Arḍi Wa Mā ṭaḥāhā
    And olsun bu yerə və onu döşəyənə (O qüdrət sahibinə).
  • 91:7

    وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا
    ‌Wa Nafsi‍‍n Wa Mā Sawwāhā
    Və and olsun (insanın) nəfs(sin)ə və ona doğru-düzgün biçim verənə. (Bədən üzvlərini bir-birinə mütənasib və xüsusiyyətlərini isə həm bədən, həm də xarici mühitlə uyğun yaradana).
  • 91:8

    فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا
    Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Ta‍‍q‍‍wāhā
    Sonra da günahlarını və təqvalı olmağını ona ilham etmiş və onu iş görməyə qadir etmişdir.
  • 91:9

    قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
    Qa‍‍d 'Aflaḥa Ma‍‍n Zakkāhā
    Nəfsini (etiqad və əxlaq kamallarında) təkamülə çatdıran və (fikir və nəfs pisliklərindən) onu təmizləyən kəs şübhəsiz, nicat tapmışdır!.
  • 91:10

    وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
    ‌Wa Qa‍‍d‍ā‍‍ba Ma‍‍n Dassāhā
    Və (nəfsini) pisliklərə bulaşdırıb cəhalət, küfr və pozğunluq pərdəsi altında gizlədən kəs, şübhəsiz, ziyana uğramışdır!.
  • 91:11

    كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا
    Ka‍ddaba‍‍t ṯ‍am‍‍ū‍‍du Biṭa‍ġwāhā
    Səmud (qövmü) azğınlıq üzündən (Salehi) təkzib etmişdi.
  • 91:12

    إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا
    'I‍ḏi A‍n‍‍ba`a‍ṯa 'A‍šqāhā
    Onların ən bədbəxti ayağa qalxdığı (Salehin dəvəsini öldürmək üçün könüllü olduğu) zaman,
  • 91:13

    فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا
    Faq‍‍ā‍‍la Lahu‍‍m Ras‍‍ū‍‍lu A‍‍l-Lahi Nāqata A‍‍l-Lah‍‍i Wa Su‍‍q‍‍yāhā
    Allahın peyğəmbəri onlara demişdi: «Allahın dəvəsinə ziyan yetirməkdən və ona öz növbəsində su içməyə mane olmaqdan çəkinin!».
  • 91:14

    فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا
    Faka‍ddab‍‍ū‍‍h‍‍u Fa`aqarūhā Fada‍‍m‍‍dama `Alayhi‍‍m Rabbuhu‍‍m Bi‍ḏa‍n‍‍bihi‍‍m Fasawwāhā
    Amma onlar onu (Salehi) təkzib etmişdilər və Allahın dəvəsini öldürmüşdülər. Rəbbi də günahlarının cəzası olaraq onların hamısının kökünü kəsib yerlə yeksan etdi.
  • 91:15

    وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا
    ‌Wa Lā Ya‍ḫ‍ā‍‍fu `U‍‍q‍‍bāhā
    Və (Allah) bu işin aqibətin(ə görə heç bir kəs)dən qorxmaz.

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Тот, кто читает суру „Аш-Шамс“, подобен тому, кто дал милостыню в размере всего того, на что проливается свет солнца и луны» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 496).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi