-
Meisam Vahid Tammar
-
-
84:2
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْWa 'Aḏinat Lirabbihā Wa ḥuqqatVə öz Rəbbi(nin mütləq iradəsi)nə qulaq asacağı zaman; (Onun belə etməsi) daha layiqlidir. -
84:3
وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْWa 'Iḏā Al-'Arḍu MuddatYer genişlənəcəyi (böyüyüb dağlarsız, dənizlərsiz, dümdüz olacağı) zaman, -
84:4
وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْWa 'Alqat Mā Fīhā Wa TaḫallatQoynunda olanları çölə tullayıb boşaldacağı zaman, -
84:5
وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْWa 'Aḏinat Lirabbihā Wa ḥuqqatÖz Rəbbi(nin mütləq iradəsi)nə qulaq asacağı zaman; (Onun belə etməsi) daha layiqlidir. (Bu iki cümlədə məqsəd budur ki: «İnsan öz Rəbbinə qovuşacaq və onunla haqq-hesab çəkiləcəkdir»). -
84:6
يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِYā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiḥun 'Ilá Rabbika Kadḥāan FamulāqīhiEy insan, şübhəsiz, sən öz Rəbbin(in camal və cəlalını, savab və cəzasını görməy)ə doğru böyük bir səylə (yaradılışla və təbii yol ilə) çalışıb çabalayırsan. Beləliklə, sən Ona qovuşacaqsan. -
84:7
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِFa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu BiyamīnihiKimin əməl dəftəri sağ əlinə verilərsə -
84:8
فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًاFasawfa Yuḥāsabu ḥisābāan YasīrāanOnunla tez, asan, haqq-hesab çəkiləcək. -
84:9
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًاWa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi MasrūrāanVə o, yaxınlarının (Cənnətdəki doğmalarının, huri və qılmanların) yanına sevinc və şadlıqla qayıdar. -
84:10
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِWa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a ẓahrihiKimin əməl dəftəri arxa tərəfindən (sol əlinə) verilərsə, -
84:11
فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًاFasawfa Yad`ū ṯubūrāanO, tezliklə fəryad edib öz ölümünü istəyər. -
-
84:13
إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi MasrūrāanO, öz yaxınlarının arasında (axirətdən qəflətdə, mal-dövlət və rütbəyə görə) sevinc içində idi. -
84:14
إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ'Innahu ẓanna 'An Lan YaḥūraO elə zənn edirdi ki, əsla (Allaha tərəf) qayıtmayacaq. -
84:15
بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًاBalá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi BaṣīrāanXeyr (qayıdacaqdır), həqiqətən, Rəbbi daim onun (hər bir) halını görəndir. -
84:16
فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِFalā 'Uqsimu Biš-šafaqiXeyr, and olsun (qürubdan sonrakı) məğribin qırmızılığına (şəfəqə), -
84:17
وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَWa Al-Layli Wa Mā WasaqaVə and olsun gecəyə və (gecənin) topladıqlarına (gündüz ora-bura yayılmış canlılara), -
84:18
وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَWa Al-Qamari 'Iḏā AttasaqaAnd olsun hilal halında tədriclə nuru kamilləşməkdə (bədirlənməkdə olan) aya ki, -
84:19
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍLatarkabunna ṭabaqāan `An ṭabaqinŞübhəsiz, siz haldan-hala düşəcəksiniz! (Dünyada cisminizin təkamül yolu nütfə halından ölüm halına kimi otuz haldan çoxdur. Ruhunuzun təkamül yolu isə İslamı qəbul etməkdən İlahi yaxınlıq olan kamaladəkdir. Dünyadan sonra Bərzəxə daxil olmaq, Qiyamətə keçmək və onun duracaqlarından Cənnətə və Cəhənnəmə daxil olmağa qədər yol gedəcəksiniz). -
84:20
فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَFamā Lahum Lā Yu'uminūnaBəs, onlara nə olub ki, iman gətirmirlər?!
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Того, кто читает суры „Аль-Инфитар“ и „Аль-Иншикак“ во время обязательной и дополнительной молитв, ничто не сможет отдалить от Аллаха, и не будет между ним и Аллахом никакой преграды. Он будет постоянно ощущать присутствие Аллаха, и Аллах будет покровительствовать ему в расчётах с другими людьми» (Ас-Садук, «Саваб аль-амаль»).