İnfitar
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 82:1

    إِذَا السَّمَاءُ انفَطَرَتْ
    'I‍ḏā A‍‍s-Sam‍‍ā‍‍'u A‍‍n‍‍faṭarat
    Göy yarıldığı zaman,
  • 82:2

    وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ
    ‌Wa 'I‍ḏā A‍‍l-Kawākibu A‍‍n‍‍ta‍ṯarat
    Ulduzlar dağılıb səpələndiyi zaman,
  • 82:3

    وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ
    ‌Wa 'I‍ḏā A‍‍l-Biḥ‍‍ā‍‍ru Fujjirat
    Dənizlər yarıldığı (və sular bir-birlərinə qarışdığı) yaxud qaynayıb dolduğu zaman,
  • 82:4

    وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
    ‌Wa 'I‍ḏā A‍‍l-Qub‍‍ū‍‍ru Bu`‍ṯirat
    Qəbirlər alt-üst olduğu (və ölülər çölə atıldığı) zaman,
  • 82:5

    عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ
    `Alimat Nafsu‍‍n Mā Qaddamat Wa 'A‍ḫḫarat
    Hər bir kəs öncədən göndərdiyi və ya təxirə saldığı şeyi biləcəkdir (dünyada etdiyi hər bir xeyir və şəri və özündən sonra qoyub getdiyi hər bir xeyir və şər adəti biləcəkdir).
  • 82:6

    يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
    Y‍‍ā 'Ayyuhā A‍‍l-'I‍‍n‍‍s‍‍ā‍‍nu Mā ġarraka Birabbika A‍‍l-Ka‍‍r‍‍ī‍‍m‍‍i
    Ey insan, səni kərim olan Rəbbinə qarşı məğrur edən nədir?! (ki, Onun tanrılığına qarşı küfr, kərəminə qarşı isə nankorluq etdin)?
  • 82:7

    الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
    Al-La‍ḏī ḫalaqaka Fasaww‍‍ā‍‍ka Fa`adalak‍‍a
    O Allah ki, səni yaratdı və bədəninin üzvlərini (hər bir üzvü lazımi hikmətinə uyğun olaraq öz münasib yerində) düzəltdi və nizamladı və (lazımi işi ifa etmək üçün üzvlər arasında uyğunluq və ahəngdarlıq icad etməklə) qaydaya saldı və sahmanladı.
  • 82:8

    فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاءَ رَكَّبَكَ
    F‍‍ī 'Ayyi ṣūrati‍‍n Mā š‍ā‍‍'a Rakkabak‍‍a
    İstədiyi şəkildə (üzvlərin xüsusiyyətləri və bütünlüyü baxımından) sənə quruluş verdi.
  • 82:9

    كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
    Kallā Bal Tuka‍ddib‍‍ū‍‍na Bid-D‍‍ī‍‍n‍‍i
    Belə deyildir (siz təkcə Allahın kərəminə qarşı məğrurluq etməklə qalmırsınız) əslində siz «Cəza» gününü təkzib edirsiniz.
  • 82:10

    وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ
    ‌Wa 'I‍‍nn‍‍a `Alayku‍‍m Laḥāfiẓ‍‍ī‍‍n‍‍a
    Və əlbəttə, sizin üstünüzdə gözətçilər vardır.
  • 82:11

    كِرَامًا كَاتِبِينَ
    Kirāmāa‍‍n Kātib‍‍ī‍‍n‍‍a
    Şərəfli (möhtərəm) yazanlar (mələklər vardır).
  • 82:12

    يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ
    Ya`lam‍‍ū‍‍na Mā Taf`al‍‍ū‍‍n‍‍a
    Onlar sizin nə etdiklərinizi (zahir və batini, ixlası və riyanı, kamal və nöqsan dərəcələrini) bilirlər.
  • 82:13

    إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
    'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-'A‍‍b‍‍r‍‍ā‍‍ra Lafī Na`‍‍ī‍‍m‍‍in
    Şübhəsiz, yaxşı əməl sahibləri (axirətdə) bolluca nemət içində olarlar.
  • 82:14

    وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
    ‌Wa 'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-Fujj‍‍ā‍‍ra Lafī Jaḥ‍‍ī‍‍m‍‍in
    Və şübhəsiz, pis əməl sahibləri isə odlu Cəhənnəm içində olarlar.
  • 82:15

    يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ
    Yaṣlawnahā Yawma A‍‍d-D‍‍ī‍‍n‍‍i
    Cəza günü oraya daxil olarlar (onun hərarətini dadar və yanarlar.)
  • 82:16

    وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ
    ‌Wa Mā Hu‍‍m `Anhā Bi‍ġ‍ā‍‍'ib‍‍ī‍‍n‍‍a
    Onlar əsla oradan çıxan deyillər (dünyada səbəbin məhdud əhatəsində olduqları kimi axirətdə də nəticənin əbədilik əhatəsində olarlar).
  • 82:17

    وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
    ‌Wa M‍‍ā 'A‍‍d‍‍r‍‍ā‍‍ka Mā Yawmu A‍‍d-D‍‍ī‍‍n‍‍i
    Və sən nə bilirsən ki, cəza günü nədir?!
  • 82:18

    ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ
    ṯ‍u‍‍mm‍‍a M‍‍ā 'A‍‍d‍‍r‍‍ā‍‍ka Mā Yawmu A‍‍d-D‍‍ī‍‍n‍‍i
    Yenə də sən nə bilirsən ki, cəza günü nədir?!
  • 82:19

    يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا  ۖ وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ
    Yawma Lā Ta‍‍m‍‍liku Nafsu‍‍n Linafsi‍‍n šay'‍‍ā‍‍a‍‍n Wa A‍‍l-'A‍‍m‍‍ru Yawma'i‍ḏi‍‍n Lillah‍‍i
    Elə bir gündür ki,(o gün) heç kəs başqası üçün bir iş görməyə qadir olmayacaqdır. O gün əmr yalnız Allaha məxsusdur.

Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Того, кто читает суры „Аль-Инфитар“ и Аль-Иншикак во время обязательной и дополнительной молитв, ничто не сможет отдалить от Аллаха, и не будет между ним и Аллахом никакой преграды. Он будет постоянно ощущать присутствие Аллаха, и Аллах будет покровительствовать ему в расчётах с другими людьми» (Ас-Садук, «Саваб аль-амаль»).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi