-
Meisam Vahid Tammar
-
74:1
يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُYā 'Ayyuhā Al-MuddattiruEy libasına bürünmüş və ey gecə əbasını başına çəkmiş (və ey nübuvvət libasını canına və kamal libasını ruhuna geyindirən). -
-
74:3
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْWa Rabbaka FakabbirÖz Rəbbinə «təkbir» de və (sözlə və əməllə) Onu uca tut! -
74:4
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْWa ṯiyābaka FaṭahhirVə libaslarını pak et (bədəninin libasını nəcislərdən və ruhunu haramlardan pak et və zövcələrini küfr və fisqdən paklandır). -
74:5
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْWa Ar-Rujza FāhjurVə pislikdən və əzaba səbəb olacaq şeylərdən uzaqlaş. -
74:6
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُWa Lā Tamnun TastakṯiruƏvəzində daha çoxunu əldə etmək, ya onu öz nəzərində çox hesab etmək üçün bir şey bağışlama! Yaxud etdiyin ibadəti çox hesab etməklə Allaha minnət qoyma! -
-
-
74:9
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌFaḏālika Yawma'iḏin Yawmun `AsīrunO gün çətin bir gündür. -
74:10
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ`Alá Al-Kāfirīna ġayru YasīrinKafirlər üçün asan deyildir. -
74:11
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًاḏarnī Wa Man ḫalaqtu WaḥīdāanMəni Öz yaratdığım kimsə ilə tək burax. -
74:12
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًاWa Ja`altu Lahu Mālāan MamdūdāanOna bolluca mal-dövlət verdim. -
74:13
وَبَنِينَ شُهُودًاWa Banīna šuhūdāanVə (Məkkədə, ya əyan-əşrafların məclislərində, ya da xidmət göstərməyə) hazır oğullar (verdim). -
74:14
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًاWa Mahhadtu Lahu TamhīdāanOna artıqlaması ilə (büsatlı cah-cəlal, mal-dövlət və övladlar) verdim. -
74:15
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَṯumma Yaṭma`u 'An 'AzīdaBununla belə (bütün bunları) artırmağıma tamahlanır. -
74:16
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًاKallā 'Innahu Kāna Li'yātinā `AnīdāanƏsla (artırmaram), çünki, o daim Bizim (tovhidimiz və Rəsulumuzun risaləti barədə olan) nişanələrimizə qarşı inad edir. -
74:17
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًاSa'urhiquhu ṣa`ūdāanTezliklə onu çox məşəqqətli bir yoxuşu çıxmağa vadar edərəm (çətin bir axirət əzabına düçar edərəm). -
74:18
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ'Innahu Fakkara Wa QaddaraHəqiqətən, o, (Quran barəsində) fikirləşdi, ölçdü-biçdi. -
-
74:20
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَṯumma Qutila Kayfa QaddaraYenə də ölüm olsun ona! Necə ölçdü-biçdi?!
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Имам Бакир, да будет мир с ним, говорил: «Каждого, читающего суру „Аль-Муддассир“ во время обязательной молитвы, Господь в Судный день поставит рядом с Пророком Мухаммадом, да благословит Аллах его и его род, дарует ему такой же высокий статус и избавит его от бед и несчастий в земной жизни» (Факих Имани, «Нур аль-Кур’ан»).