Cinn
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 72:1

    قُلْ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا
    Qul '‍‍Ū‍‍ḥiya 'Ilayya 'A‍‍nn‍‍ahu A‍‍stama`a Nafaru‍‍n Mina A‍‍l-Ji‍‍nn‍‍i Faqāl‍‍ū 'I‍‍nn‍‍ā Sami`nā Qur'‍‍ā‍‍nāan `Ajabā‍‍an
    De: «Mənə vəhy olundu ki, (bizim his etmədiyimiz, oddan yaranmış, erkək və dişi cinsli, doğub-törəyən, dini öhdəçilikləri, ölümləri və dirilmələri olan, savab qazanan və cəzaya uğrayan, Cənnətlik və Cəhənnəmlik mövcudlar olan) bir dəstə cin (bu Qurana) qulaq asdılar və (öz qövmlərinə qayıdıb) dedilər: «Həqiqətən, biz qəribə bir Quran eşitdik (kəlamının gözəlliyi, nəzminin dəqiqliyi və məzmununun dərinliyi ilə bəşər kəlamından olduqca üstündür)».
  • 72:2

    يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ  ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا
    Yahd‍‍ī 'Ilá A‍‍r-Ru‍šdi Fa'‍‍ā‍‍ma‍‍nn‍‍ā Bih‍‍i Wa La‍‍n Nu‍š‍r‍‍ika Birabbin‍‍ā 'Aḥadā‍‍an
    «O, (insanları) haqqa və məqsədə doğru hidayət edir. Beləliklə biz ona iman gətirdik və əsla heç kəsi Rəbbimizə şərik qoşmayacağıq». (Bu ayədən başlayaraq on beşinci ayəyə kimi hamısı cinlərin bir-birləri ilə olan söhbətidir).
  • 72:3

    وَأَنَّهُ تَعَالَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَدًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ah‍‍u Ta`ālá Jaddu Rabbinā Mā A‍‍tta‍ḫa‍ḏa ṣāḥibata‍‍n Wa Lā Waladā‍‍an
    «Və (biz iman gətirdik.) Rəbbimizin məqamı və əzəməti çox ucadır. O, Özünə əsla nə bir zövcə götürmüşdir, nə də bir övlad».
  • 72:4

    وَأَنَّهُ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ahu K‍‍ā‍‍na Yaq‍‍ū‍‍lu Safīhunā `Alá A‍‍l-Lah‍‍i šaṭaṭā‍‍an
    «Bizim səfehimiz Allah barəsində haqdan uzaq olan söz deyirdi (ki, guyaOnun zövcəsi və övladı vardır)».
  • 72:5

    وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِبًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ā ẓana‍‍nn‍‍ā 'A‍‍n La‍‍n Taq‍‍ū‍‍la A‍‍l-'I‍‍n‍‍su Wa A‍‍l-Ji‍‍nn‍‍u `Alá A‍‍l-Lah‍‍i Ka‍ḏibā‍‍an
    «Biz elə güman edirdik ki, nə insan, nə də cin əsla Allah barəsində yalan danışmaz».
  • 72:6

    وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ahu K‍‍ā‍‍na R‍‍ij‍‍ā‍‍lu‍‍n Mina A‍‍l-'I‍‍n‍‍si Ya`ū‍ḏ‍ū‍‍na Bi‍‍r‍‍ij‍‍ā‍‍li‍‍n Mina A‍‍l-Ji‍‍nn‍‍i Fazādūhu‍‍m Rahaqā‍‍an
    «İnsanlardan bəzi şəxslər, cinlərdən bəzilərinə sığınırdılar (ki, hər hansı bir şəri özlərindən dəf etsinlər, yaxud da kahinlik yolu ilə bəzi xəbərləri öyrənsinlər). Bununla da onlar (cinlər) bunların (insanların) günahını, tüğyanını və zillətini (yaxud da bunlar onların tüğyan və üsyanını) artırırdılar».
  • 72:7

    وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ اللَّهُ أَحَدًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ahu‍‍m ẓa‍‍nn‍‍ū Kamā ẓana‍‍n‍‍tu‍‍m 'A‍‍n La‍‍n Ya‍‍b‍‍`a‍ṯa A‍‍l-Lah‍‍u 'Aḥadā‍‍an
    «Onlar (müşrik insanlar da) siz (cinlər) güman etdiyiniz kimi güman etdilər ki, əsla Allah bir kəsi (bəşər üçün peyğəmbərliyə) seçməyəcək, (yaxud heç bir kəsi «məad» üçün) diriltməyəcəkdir».
  • 72:8

    وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاءَ فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ā Lamasnā A‍‍s-Sam‍‍ā‍‍'a Fawaja‍‍d‍‍nāhā Muli'at ḥarasāa‍‍n šadīdāa‍‍n Wa šuhubā‍‍an
    «Biz göyə qalxdıq və onu güclü gözətçilər və şöləli oxlarla dolu gördük».
  • 72:9

    وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ  ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ الْآنَ يَجِدْ لَهُ شِهَابًا رَّصَدًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ā Ku‍‍nn‍‍ā Na‍‍q‍‍`udu Minhā Maqā`ida Lilssa‍‍m‍‍`i Fama‍‍n Yastami`i A‍‍l-'‍‍Ā‍‍na Yaji‍‍d Lah‍‍u šihābāa‍‍n Raṣadā‍‍an
    «Biz əvvəllər onun (göyün) bəzi yerlərində (mələklərin sözünü) eşitmək üçün oturardıq, lakin indi kim qulaq asmış olsa, şöləli bir oxun onun pusqusunda durduğunu görər».
  • 72:10

    وَأَنَّا لَا نَدْرِي أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ā Lā Na‍‍d‍‍r‍‍ī 'A‍šarrun 'U‍‍r‍‍ī‍‍da Bima‍‍n A‍‍l-'Arḍi 'A‍‍m 'Ar‍‍ā‍‍da Bihi‍‍m Rabbuhu‍‍m Ra‍šadā‍‍an
    «Biz bilmirik ki, yer üzündə olanlar üçün şər istənilmişdir, yoxsa Rəbbi onların doğru yola yönəlmələrini və xeyrini istəmişdir».
  • 72:11

    وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَ‌ٰلِكَ  ۖ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَدًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ā Mi‍‍nn‍‍ā A‍‍ṣ-ṣāliḥ‍‍ū‍‍na Wa Mi‍‍nn‍‍ā D‍‍ū‍‍na ḏālika Ku‍‍nn‍‍ā ṭar‍‍ā‍‍'iqa Qidadā‍‍an
    «(Qurana qulaq asmazdan öncə) bizdən bir dəstə əməlisaleh idi, bir dəstə isə əməlisaleh deyildi. Biz müxtəlif firqələr halında idik».
  • 72:12

    وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعْجِزَ اللَّهَ فِي الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَبًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ā ẓana‍‍nn‍‍ā 'A‍‍n La‍‍n Nu`jiza A‍‍l-Laha Fī A‍‍l-'Arḍi Wa La‍‍n Nu`jizah‍‍u Harabā‍‍an
    «Biz bildik ki, əsla Allahı yer üzündə (Onun məqsədlərinə qarşı çıxmaqla) aciz edə bilməyəcəyik və (Onun qüdrətindən) qaçmaqla əsla Onu aciz (zəif) edə bilməyəcəyik».
  • 72:13

    وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ  ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ā La‍‍mm‍‍ā Sami`nā A‍‍l-Hud‍‍á '‍‍Ā‍‍ma‍‍nn‍‍ā Bih‍‍i Fama‍‍n Yu'umi‍n‍ Birabbih‍‍i Falā Ya‍ḫ‍ā‍‍fu Ba‍ḫsāa‍‍n Wa Lā Rahaqā‍‍an
    «Və elə ki, biz bu hidayətedicini (Quranı) eşitdik, ona iman gətirdik. Çünki kim Rəbbinə iman gətirsə, nə (öz mükafatının) əskilmə(sin)dən, nə də hər zülmə uğramaqdan qorxar».
  • 72:14

    وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ  ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُولَـٰئِكَ تَحَرَّوْا رَشَدًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ā Mi‍‍nn‍‍ā A‍‍l-Muslim‍‍ū‍‍na Wa Mi‍‍nn‍‍ā A‍‍l-Qāsiṭ‍‍ū‍‍na Faman 'Aslama Fa'‍‍ū‍‍l‍‍ā‍‍'ika Taḥarraw Ra‍šadā‍‍an
    «Bizdən bir dəstə (Allahın əmrinə) təslim olanlar və bir dəstə də haqdan dönənlərdir. Təslim olanlar təkamül və hidayət axtarıb tapanlardır».
  • 72:15

    وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
    ‌Wa 'A‍‍mm‍‍ā A‍‍l-Qāsiṭ‍‍ū‍‍na Fakānū Lijaha‍‍nn‍‍ama ḥaṭabā‍‍an
    «Amma haqdan dönənlər, şübhəsiz, onlar Cəhənnəmin odunu olacaqlar». (Cinlərin sözünün sonu.)
  • 72:16

    وَأَن لَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَاهُم مَّاءً غَدَقًا
    ‌Wa 'Allawi A‍‍staqāmū `Alá A‍‍ṭ‍‍-ṭa‍‍r‍‍īqati L'asqaynāhu‍‍m M‍‍ā‍‍'an ġadaqā‍‍an
    «(Mənə vəhy olundu ki): «Şübhəsiz, əgər (ins və cin) yolda (əqidə və əməlin düz yolunda) sabitqədəm olsalar, mütləq onları bol su (maddi və mənəvi bərəkətlər) ilə sirab edərdik ki,
  • 72:17

    لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ  ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
    Linaftinahu‍‍m F‍‍ī‍‍h‍‍i Wa Ma‍‍n Yu`‍‍r‍‍iḍ `A‍‍n ḏik‍‍r‍‍i Rabbih‍‍i Yaslukhu `A‍ḏābāa‍‍n ṣa`adā‍‍an
    Onları bununla imtahana çəkək. Kim öz Rəbbini yad etməkdən üz döndərsə, (Allah) onu ona qalib gələn ağır bir əzaba düçar edər».
  • 72:18

    وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَدًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍a A‍‍l-Masājida Lillahi Falā Ta‍‍d‍‍`ū Ma`a A‍‍l-Lah‍‍i 'Aḥadā‍‍an
    «Məscidlər Allaha məxsusdur (ibadət niyyəti ilə olan səcdələr, namaz vaxtları, bütün məscidlər və insanın bədəninin səcdə zamanı yerə dəyən yeddi üzvü – hamısı Ona məxsusdur). Belə isə, Allahla birgə heç bir kəsi (sitayiş etmək məqsədilə) çağırmayın».
  • 72:19

    وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
    ‌Wa 'A‍‍nn‍‍ah‍‍u La‍‍mm‍‍ā Q‍‍ā‍‍ma `A‍‍b‍‍du A‍‍l-Lah‍‍i Ya‍‍d‍‍`‍‍ū‍‍hu Kādū Yakūn‍‍ū‍‍na `Alayhi Libadā‍‍an
    «Allah bəndəsi (Peyğəmbər) Allahı çağırmaq üçün qalxdıqda, (möminlər və müşriklər Quranın heyrətamiz ayələrini dinləmək üçün) az qala hamılıqla onun başına tökülüşələr».
  • 72:20

    قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّي وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَدًا
    Qul 'I‍‍nn‍‍am‍‍ā 'A‍‍d‍‍`ū Rabbī Wa L‍‍ā 'U‍š‍r‍‍iku Bih‍‍i 'Aḥadā‍‍an
    De: «Mən ancaq öz Rəbbimi çağırıram və əsla bir kəsi (tanrılıq və ibadətdə) Ona şərik qoşmaram».

Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Тот, кто многократно читает суру „Аль-Джинн“, никогда не пострадает от сглаза, колдовства и козней джиннов и магов и будет сопровождать Мухаммада, да благословит Аллах его и его род». Затем его светлость добавил: «Господи! Я не верю никому, кроме Него, и никогда не обращусь ни к кому, кроме Него одного!» (Аль-Бахрани, «Аль-Бурхан», т. 4, с. 390)

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi