Nuh
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 71:1

    إِنَّا أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ أَنْ أَنذِرْ قَوْمَكَ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
    'I‍‍nn‍‍ā 'Arsalnā Nūḥāan 'Ilá Qawmih‍‍i 'An 'A‍‍n‍‍ḏir Qawmaka Mi‍‍n Qa‍‍b‍‍li 'A‍‍n Ya'tiyahu‍‍m `A‍ḏ‍ā‍‍bun 'Al‍‍ī‍‍m‍‍un
    Həqiqətən, Biz Nuhu öz qövmünə yolladıq ki: «Öz qövmünü ağrılı bir əzab gəlməmişdən əvvəl qorxut».
  • 71:2

    قَالَ يَا قَوْمِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
    Q‍‍ā‍‍la Yā Qawmi 'I‍‍nn‍‍ī Laku‍‍m Na‍ḏ‍ī‍‍r‍‍u‍‍n Mub‍‍ī‍‍n‍‍un
    (Nuh) dedi: «Ey mənim qövmüm, şübhəsiz, mən sizin üçün açıq-aşkar bir qorxudan (peyğəmbərəm)»,
  • 71:3

    أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
    'Ani A‍‍`budū A‍‍l-Lah‍‍a Wa A‍‍ttaq‍‍ū‍‍h‍‍u Wa 'Aṭī`‍‍ū‍‍n‍‍i
    «(Göndərilmişəm ki,) Allaha ibadət edəsiniz, Ondan qorxasınız və mənə itaət edəsiniz».
  • 71:4

    يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى  ۚ إِنَّ أَجَلَ اللَّهِ إِذَا جَاءَ لَا يُؤَخَّرُ  ۖ لَوْ كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
    Ya‍ġfir Laku‍‍m Mi‍‍n ḏunūbiku‍‍m Wa Yu'ua‍ḫḫirku‍‍m 'Il‍‍á 'Ajali‍‍n Musa‍‍mm‍‍áan 'I‍‍nn‍‍a 'Ajala A‍‍l-Lah‍‍i 'I‍ḏā J‍‍ā‍‍'a Lā Yu'ua‍ḫḫaru Law Ku‍‍n‍‍tu‍‍m Ta`lam‍‍ū‍‍n‍‍a
    «(Belə edin ki,) O, günahlarınızdan keçsin və sizə müəyyən bir müddətədək (hər bir canlı üçün qaçılmaz olan əcələdək) möhlət versin (və ondan öncə üsyanınızın cəzası olaraq öldürməsin), həqiqətən, Allah tərəfindən əcəl yetişdiyi zaman əsla təxirə salınmaz. Kaş bunu biləydiniz».
  • 71:5

    قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوْتُ قَوْمِي لَيْلًا وَنَهَارًا
    Q‍‍ā‍‍la Rabbi 'I‍‍nn‍‍ī Da`awtu Qawmī Laylāa‍‍n Wa Nahārā‍‍an
    Dedi: «Ey Rəbbim, mən öz qövmümü gecə-gündüz (haqqa) dəvət etdim».
  • 71:6

    فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَائِي إِلَّا فِرَارًا
    Fala‍‍m Yazi‍‍d‍‍hu‍‍m Du`‍‍ā‍‍'‍‍ī 'Illā Firārā‍‍an
    «Lakin mənim dəvətim onlar üçün (haqdan) qaçmaqdan savayı bir şey artırmadı».
  • 71:7

    وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ جَعَلُوا أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِمْ وَاسْتَغْشَوْا ثِيَابَهُمْ وَأَصَرُّوا وَاسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًا
    ‌Wa 'I‍‍nn‍‍ī Kullamā Da`awtuhu‍‍m Lita‍ġfi‍‍r‍‍a Lahu‍‍m Ja`al‍‍ū 'Aṣābi`ahu‍‍m F‍‍ī '‍‍Ā‍‍ḏānihi‍‍m Wa A‍‍sta‍ġšaw ṯ‍iyābahu‍‍m Wa 'Aṣarrū Wa A‍‍stakbarū A‍‍stikbārā‍‍an
    «Sənin onları bağışlamağın üçün mən nə vaxt onları dəvət etdimsə barmaqlarını qulaqlarına tıxadılar, libaslarını başlarına çəkdilər, (etiraz edərək inadla) israr etdilər və şiddətlə təkəbbür göstərdilər».
  • 71:8

    ثُمَّ إِنِّي دَعَوْتُهُمْ جِهَارًا
    ṯ‍u‍‍mm‍‍a 'I‍‍nn‍‍ī Da`awtuhu‍‍m Jihārā‍‍an
    «Yenə də mən onları uca səslə və aşkar şəkildə dəvət etdim».
  • 71:9

    ثُمَّ إِنِّي أَعْلَنتُ لَهُمْ وَأَسْرَرْتُ لَهُمْ إِسْرَارًا
    ṯ‍u‍‍mm‍‍a 'I‍‍nn‍‍ī 'A`la‍‍n‍‍tu Lahu‍‍m Wa 'Asrartu Lahu‍‍m 'Isrārā‍‍an
    «Sonra onlara dəvəti (həm) aşkarda, cəmiyyətlərində və (həm də) sirli və gizlində bildirdim».
  • 71:10

    فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ إِنَّهُ كَانَ غَفَّارًا
    Faqultu A‍‍sta‍ġfirū Rabbaku‍‍m 'I‍‍nn‍‍ahu K‍‍ā‍‍na ġaffārā‍‍an
    Və dedim ki; «Öz Rəbbinizdən bağışlanmaq diləyin. Çünki O, çox bağışlayandır».
  • 71:11

    يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
    Yursili A‍‍s-Sam‍‍ā‍‍'a `Alayku‍‍m Mi‍‍d‍‍rārā‍‍an
    «Göydən (buluddan) sizə bol yağış göndərsin».
  • 71:12

    وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَالٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّاتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَارًا
    ‌Wa Yu‍‍m‍‍di‍‍d‍‍ku‍‍m Bi'a‍‍m‍‍w‍‍ā‍‍li‍‍n Wa Ban‍‍ī‍‍na Wa Ya‍‍j‍‍`a‍‍l Laku‍‍m Ja‍‍nn‍‍ā‍‍ti‍‍n Wa Ya‍‍j‍‍`a‍‍l Laku‍‍m 'Anhārā‍‍an
    «Və sizə mal-dövlət və oğullar (əta etməklə) yardım etsin, sizin üçün bağlar yaratsın və sizin üçün çaylar axıtsın».
  • 71:13

    مَّا لَكُمْ لَا تَرْجُونَ لِلَّهِ وَقَارًا
    Mā Laku‍‍m Lā Tarj‍‍ū‍‍na Lillahi Waqārā‍‍an
    «Sizə nə olub ki, Allahın əzəmətini etiraf etmirsiniz?!»
  • 71:14

    وَقَدْ خَلَقَكُمْ أَطْوَارًا
    ‌Wa Qa‍‍d ḫalaqaku‍‍m 'A‍‍ṭ‍‍wārā‍‍an
    «Halbuki, O, sizi müxtəlif mərhələlərdə və hallarda yaratmışdır (torpaq, bitki, yemək, nütfə, ələqə, muzğə, döl, körpə, cavan, qoca)».
  • 71:15

    أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
    'Ala‍‍m Taraw Kayfa ḫalaqa A‍‍l-Lah‍‍u Sa‍‍b‍‍`a Samāw‍‍ā‍‍ti‍‍n ṭibāqā‍‍an
    «Məgər (qəlb gözü ilə) görmədinizmi ki, Allah yeddi göyü bir-biri üzərində qat-qat necə yaratmışdır?!»
  • 71:16

    وَجَعَلَ الْقَمَرَ فِيهِنَّ نُورًا وَجَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
    ‌Wa Ja`ala A‍‍l-Qamara Fīhi‍‍nn‍‍a Nūrāa‍‍n Wa Ja`ala A‍‍š-‍ša‍‍m‍‍sa Sirājā‍‍an
    «Ayı onların arasında işıq saçan bir nur və günəşi yanar bir çıraq etdi».
  • 71:17

    وَاللَّهُ أَنبَتَكُم مِّنَ الْأَرْضِ نَبَاتًا
    Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu 'A‍n‍‍bataku‍‍m Mina A‍‍l-'Arḍi Nabātā‍‍an
    «Və Allah sizi yerdən xas bir şəkildə (bitki kimi) bitirdi (torpaq maddəsindən kamil bir insan olanadək, cövhəri-hərəkət tərzi ilə bitirdi)».
  • 71:18

    ثُمَّ يُعِيدُكُمْ فِيهَا وَيُخْرِجُكُمْ إِخْرَاجًا
    ṯ‍u‍‍mm‍‍a Yu`īduku‍‍m Fīhā Wa Yu‍ḫ‍r‍‍ijuku‍‍m 'I‍ḫrājā‍‍an
    «Sonra sizi(n cisminizi yenə) onun (yerin) köksünə qaytaracaq və yenidən xas bir tərzdə çıxaracaqdır. (Qiyamət günü onun parçalanmış zərrələrini (hissəciklərini) yığaraq dünyadakı şəklə salacaq və Bərzəx ruhunu ona daxil edəcəkdir)».
  • 71:19

    وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ بِسَاطًا
    Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu Ja`a‍‍la Lakumu A‍‍l-'Arḍa Bisāṭā‍‍an
    «Və Allah bu yeri sizin üçün döşənmiş bir xalça etdi ki,
  • 71:20

    لِّتَسْلُكُوا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا
    Litaslukū Minhā Subulāa‍‍n Fijājā‍‍an
    Orada geniş səhra və dağ arası yollarında (öz yaşayış məqsədləriniz üçün) gəzəsiniz».

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Тот, кто читает суру „Нух“, будет помещён среди верующих, на которых проливается свет пророческого призыва Ноя, да будет мир с ним» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 359).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi