Qələm
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 68:1

    ن  ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
    Nū‍‍n Wa A‍‍l-Qalami Wa Mā Yasṭur‍‍ū‍‍n‍‍a
    Nun. (Bu Allah və Onun Rəsulu arasında olan bir rəmzdir. Bu kitab həmin bu hərflərdən təşkil olunmuşdur, amma bəşərin onun bənzərini gətirmək qüdrəti yoxdur. Bu kitabın möhkəm ayələri və bu cür mütəşabih ayələri vardır.) And olsun (qələmlərin üzərində yazdığı) nurlu Lövhi-Məhfuza və (qələmin batrıldığı yazdığı) mürəkkəbə və hər hansı bir sulu cövhərə. And olsun qələmə (Lövhi- Məhfuzda yazan ilk qələmə, hesablayıcı mələklərin qələminə və pak insanların qələminə) və qələmlə yazılanlara (elmlər və Lövhi-Məhfuzun üzərində qələm vasitəsilə əmanət olaraq verilmiş sirlər və salehlərin əməl dəftərlərində yazılan gözəl əməllərə qələm sahiblərinin yazdığı və faydalı elmlərə ki,)
  • 68:2

    مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ
    M‍‍ā 'A‍‍n‍‍ta Bini`mati Rabbika Bima‍‍j‍‍n‍‍ū‍‍n‍‍in
    Sən Rəbbinin neməti və lütfü sayəsində divanə deyilsən!
  • 68:3

    وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ
    ‌Wa 'I‍‍nn‍‍a Laka La'a‍‍j‍‍rāan ġayra Ma‍‍m‍‍n‍‍ū‍‍n‍‍in
    Şübhəsiz, sənin üçün (dünyada və axirətdə) minnətsiz və sonsuz bir mükafat vardır.
  • 68:4

    وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ
    ‌Wa 'I‍‍nn‍‍aka La`alá ḫuluqin `Aẓ‍‍ī‍‍m‍‍in
    Həqiqətən, sən (bütün insani əxlaq fəzilətlərinin cəm olduğu) böyük bir əxlaqa maliksən.
  • 68:5

    فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
    Fasatu‍‍b‍‍ṣiru Wa Yu‍‍b‍‍ṣir‍‍ū‍‍n‍‍a
    Tezliklə sən də görəsəksən və onlar da görəcəklər ki,
  • 68:6

    بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ
    Bi'ayyyikumu A‍‍l-Maft‍‍ū‍‍n‍‍u
    Sizdən hansı biri (sən, ya düşmənlərin) dəliliyə düçar olub.
  • 68:7

    إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
    'I‍‍nn‍‍a Rabbaka Huwa 'A`lamu Bima‍‍n ḍalla `A‍‍n Sabīlih‍‍i Wa Huwa 'A`lamu Bil-Muhtad‍‍ī‍‍n‍‍a
    Həqiqətən, Rəbbin Özü Onun yolundan azanları da, doğru yolda olanları da daha yaxşı bilir.
  • 68:8

    فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ
    Falā Tuṭi`i A‍‍l-Muka‍ddib‍‍ī‍‍n‍‍a
    Elə isə (səni və Allahın ayələrini) təkzib edənlərə itaət etmə.
  • 68:9

    وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
    ‌Wa Ddū Law Tu‍‍d‍‍hinu Fayu‍‍d‍‍hin‍‍ū‍‍n‍‍a
    Çünki, onlar çox istəyirlər ki, (sən) yumşaqlıq göstərəsən və sazişə girəsən onlar da yumşaqlıq göstərsinlər və səninlə saziş etsinlər.
  • 68:10

    وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ
    ‌Wa Lā Tuṭi` Kulla ḥall‍‍ā‍‍fi‍‍n Mah‍‍ī‍‍n‍‍in
    Və itaət etmə çox and içən və alçaq olan heç bir kəsə,
  • 68:11

    هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ
    Ha‍‍mm‍‍ā‍‍zi‍‍n Ma‍šš‍ā‍‍'i‍n‍ Binam‍‍ī‍‍m‍‍in
    Çox eyib axtarana, pis danışana və söz gəzdirənə,
  • 68:12

    مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
    Ma‍‍nn‍‍ā‍‍`i‍‍n Lil‍ḫay‍‍r‍‍i Mu`tadin 'A‍ṯ‍ī‍‍m‍‍in
    Bərk xəsisə, xeyirdən saxlayana, təcavüzkara və günahkara,
  • 68:13

    عُتُلٍّ بَعْدَ ذَ‌ٰلِكَ زَنِيمٍ
    `Utulli‍n‍ Ba`da ḏālika Zan‍‍ī‍‍m‍‍in
    Və bundan (bütün bu çirkin sifətlərdən) savayı kobuda, daş ürəkliyə və əsli-kökü bilinməyənə!
  • 68:14

    أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
    'A‍‍n K‍‍ā‍‍na ḏā M‍‍ā‍‍li‍‍n Wa Ban‍‍ī‍‍n‍‍a
    (Bu günahları) ona görə (edir ki,) mal-dövlət və oğullar sahibidir.
  • 68:15

    إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ
    'I‍ḏā Tutlá `Alayhi '‍‍Ā‍‍yātunā Q‍‍ā‍‍la 'Asāṭ‍‍ī‍‍r‍‍u A‍‍l-'Awwal‍‍ī‍‍n‍‍a
    Bizim ayələrimiz ona oxunduğu zaman deyər: «(Bunlar) keçmişdəkilərin əfsanələridir».
  • 68:16

    سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ
    Sanasimuh‍‍u `Alá A‍‍l-‍ḫurṭ‍‍ū‍‍m‍‍i
    Biz tezliklə onun burnuna (zillət) dağı basacağıq.
  • 68:17

    إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
    'I‍‍nn‍‍ā Balawnāhu‍‍m Kamā Balawn‍‍ā 'Aṣḥ‍‍ā‍‍ba A‍‍l-Ja‍‍nn‍‍ati 'I‍ḏ 'A‍‍q‍‍samū Layaṣ‍‍r‍‍imu‍‍nn‍‍ahā Muṣbiḥ‍‍ī‍‍n‍‍a
    Biz vaxtilə (Yəməndə – Səna yaxınlığındakı) o bağ sahiblərini imtəhana çəkdiyimiz kimi, bunları da (Məkkə əhlini də) imtahana çəkdik. O vaxt onlar səhər çağı onun meyvələrini mütləq dərəcəklərinə and içmişdilər.
  • 68:18

    وَلَا يَسْتَثْنُونَ
    ‌Wa Lā Yasta‍ṯn‍‍ū‍‍n‍‍a
    Halbuki, (öz fikirlərində meyvələrdən fəqirlər üçün heç bir şeyi) istisna etmirdilər və «inşallah» (əgər Allah istəsə) demirdilər.
  • 68:19

    فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ
    Faṭ‍‍ā‍‍fa `Alayhā ṭ‍‍ā‍‍'ifu‍‍n Mi‍‍n Rabbika Wa Hu‍‍m N‍‍ā‍‍'im‍‍ū‍‍n‍‍a
    Beləliklə, gecə vaxtı, onlar yuxuda ikən, sənin Rəbbin tərəfindən olan böyük bir bəla o bağı bürüdü.
  • 68:20

    فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ
    Fa'aṣbaḥat Kālṣṣa‍‍r‍‍ī‍‍m‍‍i
    Ora meyvələri dərilmiş və ağacları yanıb qaralmış bir bağa döndü.

Согласно хадису от Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, каждого, кто читает суру «Нун уа-ль-калам», ожидают дары Всевышнего, предназначенные для благонравных (Аль-Хувайзи, «Нур ас-сакалейн», т. 5, с. 387).

Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Того, кто читает суру „Нун уа-ль-калам“ в своих обязательных и желательных молитвах, Аллах навсегда избавит от нужды, после смерти освободит от тяжести могилы и дарует ему Свою милость» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 330).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi