-
Meisam Vahid Tammar
-
67:1
تَبَارَكَ الَّذِي بِيَدِهِ الْمُلْكُ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌTabāraka Al-Laḏī Biyadihi Al-Mulku Wa Huwa `Alá Kulli šay'in QadīrunVarlıq aləminin həqiqi mülkiyyəti və hakimiyyəti (qüdrət) əlində olan Allah müqəddəsdir, ucadır və çox xeyir-bərəkətlidir (çünki kainatın yaradılışı, qorunması və idarə olunması Onun iradəsinə bağlıdır) və O hər şeyə qadirdir. -
67:2
الَّذِي خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْغَفُورُAl-Laḏī ḫalaqa Al-Mawta Wa Al-ḥayāata Liyabluwakum 'Ayyukum 'Aḥsanu `Amalāan Wa Huwa Al-`Azīzu Al-ġafūruHansınızın əməlcə daha gözəl olduğunu sınamaq üçün ölümü və həyatı (siz insanlar üçün) yaradan Odur. O, yenilməz qüdrət sahibi və bağışlayandır. -
67:3
الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا ۖ مَّا تَرَىٰ فِي خَلْقِ الرَّحْمَـٰنِ مِن تَفَاوُتٍ ۖ فَارْجِعِ الْبَصَرَ هَلْ تَرَىٰ مِن فُطُورٍAl-Laḏī ḫalaqa Sab`a Samāwātin ṭibāqāan Mā Tará Fī ḫalqi Ar-Raḥmāni Min Tafāwutin Fārji`i Al-Baṣara Hal Tará Min FuṭūrinYeddi göyü təbəqələrlə (bir-birinin üzərində) yaradan Odur. Sən Rəhman (olan Allah)ın yaratdığında (gözəllik, möhkəmlik və sabitlik baxımından) əsla bir uyğunsuzluq görməzsən. Belə isə yenidən bax, məgər (məxluqatın yaradılışında) bir nöqsan, yarıq (və hikmətlə uyğunsuzluq) görürsənmi? -
67:4
ثُمَّ ارْجِعِ الْبَصَرَ كَرَّتَيْنِ يَنقَلِبْ إِلَيْكَ الْبَصَرُ خَاسِئًا وَهُوَ حَسِيرٌṯumma Arji`i Al-Baṣara Karratayni Yanqalib 'Ilayka Al-Baṣaru ḫāsi'āan Wa Huwa ḥasīrunSonra bir daha (varlıq aləminə) bax. (Qəlbinin) göz(ü) (yaradılışda bir nöqsan və çatışmazlığı tapmaqdan) aciz qalıb sənə tərəf qayıdacaqdır. -
67:5
وَلَقَدْ زَيَّنَّا السَّمَاءَ الدُّنْيَا بِمَصَابِيحَ وَجَعَلْنَاهَا رُجُومًا لِّلشَّيَاطِينِ ۖ وَأَعْتَدْنَا لَهُمْ عَذَابَ السَّعِيرِWa Laqad Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bimaṣābīḥa Wa Ja`alnāhā Rujūmāan Lilššayāṭīni Wa 'A`tadnā Lahum `Aḏāba As-Sa`īriVə şübhəsiz, Biz (sizə) ən yaxın olan göyü çıraqlarla (ulduzlarla) zinətləndirdik və onları şeytanların daşlanması üçün vasitə etdik, onlar üçün (şeytanlar üçün axirətdə) yandırıcı odun əzabını hazırlamışıq. -
67:6
وَلِلَّذِينَ كَفَرُوا بِرَبِّهِمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُWa Lillaḏīna Kafarū Birabbihim `Aḏābu Jahannama Wa Bi'sa Al-MaṣīruRəbbinə kafir olanlar üçün Cəhənnəm əzabı vardır və (ora çox) pis dönüş yeridir! -
67:7
إِذَا أُلْقُوا فِيهَا سَمِعُوا لَهَا شَهِيقًا وَهِيَ تَفُورُ'Iḏā 'Ulqū Fīhā Sami`ū Lahā šahīqāan Wa Hiya TafūruOraya atıldıqları zaman onun daim qaynamaqda və coşmaqda olan ürək qopardan uğultusunu eşidərlər. -
67:8
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ ۖ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌTakādu Tamayyazu Mina Al-ġayẓi Kullamā 'Ulqiya Fīhā Fawjun Sa'alahum ḫazanatuhā 'Alam Ya'tikum NaḏīrunAz qala qəzəbin şiddətindən parça-parça olsun; hər hansı bir dəstə oraya atıldıqları zaman gözətçilər onlardan soruşarlar: «Məgər (dünyada) sizə bir qorxudan (peyğəmbər) gəlməmişdimi?» -
67:9
قَالُوا بَلَىٰ قَدْ جَاءَنَا نَذِيرٌ فَكَذَّبْنَا وَقُلْنَا مَا نَزَّلَ اللَّهُ مِن شَيْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِي ضَلَالٍ كَبِيرٍQālū Balá Qad Jā'anā Naḏīrun Fakaddabnā Wa Qulnā Mā Nazzala Al-Lahu Min šay'in 'In 'Antum 'Illā Fī ḍalālin KabīrinDeyərlər: «Bəli, şübhəsiz, bizə (Allah tərəfindən) bir qorxudan gəlmişdi, lakin biz onu təkzib etdik və dedik: «Allah heç bir şey nazil etməmişdir. Siz ancaq böyük bir azğınlıq içindəsiniz». -
67:10
وَقَالُوا لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ مَا كُنَّا فِي أَصْحَابِ السَّعِيرِWa Qālū Law Kunnā Nasma`u 'Aw Na`qilu Mā Kunnā Fī 'Aṣḥābi As-Sa`īriVə deyərlər: «Əgər Biz (həqiqətən,) eşitsəydik, ya düşünsəydik, əsla yanar Cəhənnəm odunun əhli zümrəsində olmazdıq». -
67:11
فَاعْتَرَفُوا بِذَنبِهِمْ فَسُحْقًا لِّأَصْحَابِ السَّعِيرِFā`tarafū Biḏanbihim Fasuḥqāan Li'ṣḥābi As-Sa`īriBeləliklə, öz günahlarını etiraf edərlər və (Allahın rəhmətindən) uzaq olsun yanar Cəhənnəm odunun əhli! Ölüm olsun onlara! -
67:12
إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ'Inna Al-Laḏīna Yaḫšawna Rabbahum Bil-ġaybi Lahum Maġfiratun Wa 'Ajrun KabīrunƏlbəttə, öz Rəbbindən gizlində (camaat onu görmədiyi halda belə) qorxanlar üçün bağışlanma və böyük bir mükafat vardır. -
67:13
وَأَسِرُّوا قَوْلَكُمْ أَوِ اجْهَرُوا بِهِ ۖ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِWa 'Asirrū Qawlakum 'Aw Ajharū Bihi 'Innahu `Alīmun Biḏāti Aṣ-ṣudūriSözünüzü istər (ürəyinizdə) gizlədəsiniz, istərsə də aşkar edəsiniz, mütləq Allah sinələrdə olanı biləndir. -
67:14
أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ'Alā Ya`lamu Man ḫalaqa Wa Huwa Al-Laṭīfu Al-ḫabīruMəgər yaradan bunu bilməzmi? Agah ol, (düşüncə sahibini və onun düşünmək qüdrətini) yaradan kəs (onun düşündüklərini də) bilir. O, (hər şeyi) incəliyinə qədər görür və (hər şeydən) xəbərdardır. -
67:15
هُوَ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ ذَلُولًا فَامْشُوا فِي مَنَاكِبِهَا وَكُلُوا مِن رِّزْقِهِ ۖ وَإِلَيْهِ النُّشُورُHuwa Al-Laḏī Ja`ala Lakumu Al-'Arḍa ḏalūlāan Fāmšū Fī Manākibihā Wa Kulū Min Rizqihi Wa 'Ilayhi An-NušūruYeri sizə ram edən Odur. Belə isə, onun qoynunda gəzin (yer kürəsinin hər bir yeri onun qoynudur) və ruzisindən yeyin. (Bilin ki,) diriltmə (əmri) Onun əlindədir və dirilənlərin dönüşü də Ona tərəfdir. -
67:16
أَأَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يَخْسِفَ بِكُمُ الْأَرْضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ'A'amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yaḫsifa Bikumu Al-'Arḍa Fa'iḏā Hiya TamūruMəgər göydə olandan (Allahdan, yaxud Allahın izni ilə əmri göydə keçən qüdrətli varlıqlar, məsələn mələklərdən) əminsinizmi ki, sizi yerə batırmayacaq? Belə ki, qəfildən yer çalxalanar, titrəyər (və sizi xurd-xəşil edər)! -
67:17
أَمْ أَمِنتُم مَّن فِي السَّمَاءِ أَن يُرْسِلَ عَلَيْكُمْ حَاصِبًا ۖ فَسَتَعْلَمُونَ كَيْفَ نَذِيرِ'Am 'Amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yursila `Alaykum ḥāṣibāan Fasata`lamūna Kayfa NaḏīriYaxud göydə olanın sizə (üstünüzə) daş yağdıran şiddətli bir külək göndərməyəcəyindən əminsinizmi? Tezliklə Mənim qorxutmağımın necə olduğunu biləcəksiniz! -
67:18
وَلَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِWa Laqad Kaddaba Al-Laḏīna Min Qablihim Fakayfa Kāna NakīriBunlardan (Məkkə müşriklərindən) öncəkilər də (Bizim peyğəmbərimizi) təkzib etmişdilər, Bizim onlara qarşılığımız və cəzamız necə idi?! -
67:19
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَافَّاتٍ وَيَقْبِضْنَ ۚ مَا يُمْسِكُهُنَّ إِلَّا الرَّحْمَـٰنُ ۚ إِنَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ بَصِيرٌ'Awalam Yaraw 'Ilá Aṭ-ṭayri Fawqahum ṣāffātin Wa Yaqbiḍna Mā Yumsikuhunna 'Illā Ar-Raḥmānu 'Innahu Bikulli šay'in BaṣīrunVə məgər onlar başları üstündə uçan, gah qanadlarını açan, gah da yığan quşları görmürlərmi?! Onları (havada) saxlayan ancaq Rəhman (olan Allah)dır. Həqiqətən, O, hər şeyi görəndir! -
67:20
أَمَّنْ هَـٰذَا الَّذِي هُوَ جُندٌ لَّكُمْ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ الرَّحْمَـٰنِ ۚ إِنِ الْكَافِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ'Amman Hāḏā Al-Laḏī Huwa Jundun Lakum Yanṣurukum Min Dūni Ar-Raḥmāni 'Ini Al-Kāfirūna 'Illā Fī ġurūrinSizin ordunuz (köməkçiləriniz) kimlərdir ki, Rəhman (olan Allah)a qarşı sizə köməklik etsin?! Kafirlər yalnız qəflətdə və aldanmaqdadırlar.
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Тот, кто читает суру „Ат-Табарак“ (другое название суры „Аль-Мульк“), подобен человеку, возносящему молитву в Ночь предопределения».
Также Пророк, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Я хотел бы, чтобы сура „Ат-Табарак“ была запечатлена в сердцах верующих» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан»).
Посланник Аллаха, да благословит Аллах его и его род, читал эту суру и суру «Ас-Саджда» каждый вечер перед сном.