Təhrim
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 66:1

    يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكَ  ۖ تَبْتَغِي مَرْضَاتَ أَزْوَاجِكَ  ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
    Y‍‍ā 'Ayyuhā A‍‍n‍‍-Nab‍‍ī‍‍yu Lima Tuḥar‍‍r‍‍imu M‍‍ā 'Aḥalla A‍‍l-Lah‍‍u Laka Ta‍‍b‍‍ta‍ġī Marḍāata 'Azwājika Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu ġaf‍‍ū‍‍ru‍‍n Raḥ‍‍ī‍‍m‍‍un
    Ey Peyğəmbər, niyə Allahın sənə halal etdiyini (bal yeməyi və zövcə ilə yaxınlıq etməyi and içməklə) özünə haram edirsən?! Bununla (yerinə yetirlməsi daha münasib olan bu işi tərk etməklə) zövcələrinin razılığını arayırsan?! Allah bağışlayan və rəhm edəndir.
  • 66:2

    قَدْ فَرَضَ اللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَانِكُمْ  ۚ وَاللَّهُ مَوْلَاكُمْ  ۖ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
    Qa‍‍d Faraḍa A‍‍l-Lah‍‍u Laku‍‍m Taḥillata 'Aymāniku‍‍m Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu Mawlāku‍‍m Wa Huwa A‍‍l-`Al‍‍ī‍‍mu A‍‍l-ḥak‍‍ī‍‍m‍‍u
    Şübhəsiz, Allah (belə yerlərdə) andlarınızı geri götürməyi sizin üçün qoymuş və caiz etmişdir (ki, əksini etsəniz kəffarə verəsiniz). Allah (dini və dünyəvi cəhətdən həmişə) sizin mövlanızdır (haminizdir) və O (hər şeyi) biləndir və hikmət sahibidir.
  • 66:3

    وَإِذْ أَسَرَّ النَّبِيُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَاجِهِ حَدِيثًا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِ وَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُ وَأَعْرَضَ عَن بَعْضٍ  ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِ قَالَتْ مَنْ أَنبَأَكَ هَـٰذَا  ۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ الْعَلِيمُ الْخَبِيرُ
    ‌Wa 'I‍ḏ 'Asarra A‍‍n‍‍-Nab‍‍ī‍‍yu 'Ilá Ba`ḍi 'Azwājihi ḥadī‍ṯāa‍‍n Fala‍‍mm‍‍ā Nabba'at Bih‍‍i Wa 'Aẓharahu A‍‍l-Lah‍‍u `Alayhi `Arrafa Ba`ḍah‍‍u Wa 'A`raḍa `A‍n‍ Ba`ḍi‍‍n Fala‍‍mm‍‍ā Nabba'ahā Bihi Qālat Man 'A‍n‍‍ba'aka Hā‍ḏā Q‍‍ā‍‍la Nabba'aniya A‍‍l-`Al‍‍ī‍‍mu A‍‍l-‍ḫab‍‍ī‍‍r‍‍u
    Və (yada salın), bir zaman Peyğəmbər zövcələrindən birinə (bir neçə mətləbə aid olan) bir sözü gizlində demişdi. O (qadın) onu (o sözü Peyğəmbərin digər zövcəsinə) xəbər verdikdə Allah Peyğəmbəri onun xəbər verməsindən agah etdi. Peyğəmbər (onun faş etdiklərinin) bəzisini (zövcəsinə) izhar etdi və bəzisindən vaz keçdi; və ona (zövcəsinə) bu barədə xəbər verdikdə o, dedi: «Bunu sənə kim xəbər verdi?» (Peyğəmbər) dedi: «O (hər şeyi) bilən və (hər şeydən) xəbərdar olan (Allah) mənə xəbər verdi».
  • 66:4

    إِن تَتُوبَا إِلَى اللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا  ۖ وَإِن تَظَاهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ مَوْلَاهُ وَجِبْرِيلُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ  ۖ وَالْمَلَائِكَةُ بَعْدَ ذَ‌ٰلِكَ ظَهِيرٌ
    'I‍‍n Tatūb‍‍ā 'Ilá A‍‍l-Lah‍‍i Faqa‍‍d ṣa‍ġat Qulūbukumā Wa 'I‍‍n Taẓāharā `Alayhi Fa'i‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a Huwa Mawl‍‍ā‍‍h‍‍u Wa Ji‍‍b‍‍r‍‍ī‍‍lu Wa ṣāliḥu A‍‍l-Mu'umin‍‍ī‍‍na Wa A‍‍l-Mal‍‍ā‍‍'ikatu Ba`da ḏālika ẓah‍‍ī‍‍r‍‍un
    Əgər siz ikiniz (sirri faş edən və onu eşidən) Allaha tövbə etsəniz (çox yaxşı olar. Ona görə) ki, qəlbləriniz (haqdan) dönmüşdür. Əgər ona (Peyğəmbərə) qarşı bir-birinizə kömək olsanız, belə isə (bilin ki,) şübhəsiz, Allah özü, Cəbrail və möminlərin əməli salehi onun köməkçiləridir və bunlardan sonra (ona) mələklər də arxadırlar.
  • 66:5

    عَسَىٰ رَبُّهُ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُ أَزْوَاجًا خَيْرًا مِّنكُنَّ مُسْلِمَاتٍ مُّؤْمِنَاتٍ قَانِتَاتٍ تَائِبَاتٍ عَابِدَاتٍ سَائِحَاتٍ ثَيِّبَاتٍ وَأَبْكَارًا
    `Asá Rabbuh‍‍u 'I‍‍n ṭallaqaku‍‍nn‍‍a 'A‍‍n Yu‍‍b‍‍dilah‍‍u 'Azwājāan ḫayrāa‍‍n Mi‍‍n‍‍ku‍‍nn‍‍a Muslim‍‍ā‍‍ti‍‍n Mu'umin‍‍ā‍‍ti‍‍n Qānit‍‍ā‍‍ti‍‍n T‍‍ā‍‍'ib‍‍ā‍‍tin `Ābid‍‍ā‍‍ti‍‍n S‍‍ā‍‍'iḥ‍‍ā‍‍ti‍‍n ṯ‍ayyib‍‍ā‍‍ti‍‍n Wa 'A‍‍b‍‍kārā‍‍an
    Əgər o sizə təlaq versə, ola bilsin ki, Rəbbi sizin yerinizə ona sizdən daha yaxşı zövcələr – Allaha təslim olan, mömin, itaətkar, tövbəkar, ibadət edən, oruc tutan, dul qadınlar və bakirə (qızlar) versin.
  • 66:6

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا وَقُودُهَا النَّاسُ وَالْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَائِكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ
    Y‍‍ā 'Ayyuhā A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍manū Q‍‍ū 'A‍‍n‍‍fusaku‍‍m Wa 'Ahlīku‍‍m Nārāa‍‍n Waqūduhā A‍‍n‍‍-N‍‍ā‍‍su Wa A‍‍l-ḥijāratu `Alayhā Mal‍‍ā‍‍'ikatun ġilāẓu‍‍n šid‍‍ā‍‍du‍‍n Lā Ya`ṣ‍‍ū‍‍na A‍‍l-Laha M‍‍ā 'Amarahu‍‍m Wa Yaf`al‍‍ū‍‍na Mā Yu'umar‍‍ū‍‍n‍‍a
    Ey iman gətirənlər, özünüzü və ailənizi yanacağı insanlardan və daşlardan ibarət olan oddan qoruyun; onun (o odun) başında Allahın onlara verdiyi əmrdən boyun qaçırmayan, əmr olunanı yerinə yetirən, (danışıqda, əxlaqda və əzab verməkdə) sərt (daş qəlbli) və (cüssədə və iradədə) qüvvətli mələklər durmuşlar.
  • 66:7

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا لَا تَعْتَذِرُوا الْيَوْمَ  ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
    Y‍‍ā 'Ayyuhā A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Kafarū Lā Ta`ta‍ḏirū A‍‍l-Yawma 'I‍‍nn‍‍amā Tu‍‍j‍‍zawna Mā Ku‍‍n‍‍tu‍‍m Ta`mal‍‍ū‍‍n‍‍a
    (O gün deyiləcəkdir:) «Ey kafirlər, bu gün üzr gətirməyin. Siz ancaq (dünyada) etdiyiniz əməllərə görə cəzalandırılırsınız, yaxud o əqidə və əməllərin eynilə təcəssüm olması bu gün sizin cəzanızdır».
  • 66:8

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا تُوبُوا إِلَى اللَّهِ تَوْبَةً نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّئَاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ يَوْمَ لَا يُخْزِي اللَّهُ النَّبِيَّ وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ  ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَاغْفِرْ لَنَا  ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
    Y‍‍ā 'Ayyuhā A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍manū Tūb‍‍ū 'Ilá A‍‍l-Lah‍‍i Tawbata‍‍n Naṣūḥāan `Asá Rabbuku‍‍m 'A‍‍n Yukaffi‍‍r‍‍a `A‍‍n‍‍ku‍‍m Sayyi'‍‍ā‍‍tiku‍‍m Wa Yu‍‍d‍‍ḫilaku‍‍m Ja‍‍nn‍‍ā‍‍ti‍‍n Ta‍‍j‍‍r‍‍ī Mi‍‍n Taḥtihā A‍‍l-'Anh‍‍ā‍‍ru Yawma Lā Yu‍ḫzī A‍‍l-Lahu A‍‍n‍‍-Nab‍‍ī‍‍ya Wa A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍manū Ma`ahu Nūruhu‍‍m Yas`á Bayna 'Aydīhi‍‍m Wa Bi'aymānihi‍‍m Yaqūl‍‍ū‍‍na Rabban‍‍ā 'Atmi‍‍m Lanā Nūranā Wa A‍‍ġfir Lan‍‍ā 'I‍‍nn‍‍aka `Alá Kulli šay'i‍‍n Qad‍‍ī‍‍r‍‍un
    Ey iman gətirənlər, Allaha – xalis bir tövbə edin, ümid olunur ki, Rəbbiniz sizin günahlarınızı örtsün və sizi (evlərinin və ağaclarının) altından çaylar axan Cənnətlərə və bağlara daxil etsin. Elə bir gündə Allah, Peyğəmbəri və onunla birgə (Allaha) iman gətirənləri xar etməz. Onların nuru (dirilmək məkanı olan) qəbirdən (haqq-hesab mərkəzinə qədər) önlərində və sağ tərəflərində hərəkət etməkdədir. Deyərlər: «Ey Rəbbimiz, bizim nurumuzu tamam-kamal et və bizi bağışla. Sən hər şeyə qadirsən!»
  • 66:9

    يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ  ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ  ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
    Y‍‍ā 'Ayyuhā A‍‍n‍‍-Nab‍‍ī‍‍yu Jāhidi A‍‍l-Kuff‍‍ā‍‍ra Wa A‍‍l-Munāfiq‍‍ī‍‍na Wa A‍‍ġluẓ `Alayhi‍‍m Wa Ma'wāhu‍‍m Jaha‍‍nn‍‍amu Wa Bi'sa A‍‍l-Maṣ‍‍ī‍‍r‍‍u
    Ey Peyğəmbər, kafirlərlə və münafiqlərlə cihad et və onlarla sərt rəftar et; onların qalacaq yerləri Cəhənnəmdir və ora necə də pis bir dönüş yeridir!
  • 66:10

    ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا امْرَأَتَ نُوحٍ وَامْرَأَتَ لُوطٍ  ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَالِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ اللَّهِ شَيْئًا وَقِيلَ ادْخُلَا النَّارَ مَعَ الدَّاخِلِينَ
    ḍaraba A‍‍l-Lah‍‍u Ma‍ṯalāa‍‍n Lilla‍ḏ‍ī‍‍na Kafarū A‍‍i‍‍m‍‍ra'ata Nūḥi‍‍n Wa A‍‍i‍‍m‍‍ra'ata Lūṭi‍‍n Kānatā Taḥta `A‍‍b‍‍dayni Min `Ibādinā ṣāliḥayni Fa‍ḫānatāhumā Fala‍‍m Yu‍ġniyā `Anhumā Mina A‍‍l-Lah‍‍i šay'‍‍ā‍‍a‍‍n Wa Q‍‍ī‍‍la A‍‍d‍‍ḫulā A‍‍n‍‍-N‍‍ā‍‍ra Ma`a A‍‍d-Dā‍ḫil‍‍ī‍‍n‍‍a
    Allah kafir olanlara Nuhun zövcəsini və Lutun zövcəsini məsəl çəkdi. Ondar Bizim bəndələrimizdən olan əməli saleh iki bəndənin (kəbini) altında idilər. (Bu qadınlar) öz ərlərinə (nifaq vasitəsilə) xəyanət etdilər və onlar (ərləri) o iki qadından Allah(dan gələn əzab)dan heç bir şeyi (azacıq belə) dəf etmədilər və (ölün anında) onlara deyildi: «Bərzəxin oduna daxil olun! (Qiyamət günü) onlara deyiləcəkdir: «Daxil olanlarla birgə siz də (əbədi) oda girin!»
  • 66:11

    وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا امْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ابْنِ لِي عِندَكَ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِ وَنَجِّنِي مِنَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ
    ‌Wa ḍaraba A‍‍l-Lah‍‍u Ma‍ṯalāa‍‍n Lilla‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍manū A‍‍i‍‍m‍‍ra'ata Fi‍‍r‍‍`awna 'I‍ḏ Qālat Rabbi A‍‍b‍‍ni Lī `I‍‍n‍‍daka Baytāa‍‍n A‍‍l-Ja‍‍nn‍‍ati Wa Najjinī Mi‍‍n Fi‍‍r‍‍`awna Wa `Amalih‍‍i Wa Najjinī Mina A‍‍l-Qawmi A‍‍ẓ-ẓālim‍‍ī‍‍n‍‍a
    Və Allah iman gətirən kəslər üçün Fironun zövcəsini məsəl çəkdi; o zaman o demişdi: «Ey Rəbbim, mənim üçün Öz yanında (Öz cəlal və rəhmətinin yaxınlığında) – Cənnətdə – bir ev tik! Mənə Firondan və onun əməlindən nicat ver, məni zalım qövmdən (onun sarayındakılardan və millətindən) qurtar!»
  • 66:12

    وَمَرْيَمَ ابْنَتَ عِمْرَانَ الَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَاتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِ وَكَانَتْ مِنَ الْقَانِتِينَ
    ‌Wa Maryama A‍‍b‍‍nata `I‍‍m‍‍r‍‍ā‍‍na A‍‍llat‍‍ī 'Aḥṣanat Farjahā Fanafa‍ḫnā F‍‍ī‍‍h‍‍i Mi‍‍n Rūḥinā Wa ṣaddaqat Bikalim‍‍ā‍‍ti Rabbihā Wa Kutubih‍‍i Wa Kānat Mina A‍‍l-Qānit‍‍ī‍‍n‍‍a
    Habelə öz namusunu (iffətini) qoruyan İmran qızı Məryəmi də (məsəl çəkdi). Biz ona Öz ruhumuzdan (Bizim iradəmizlə vücud tapan ruhdan) üfürdük (İsa onun bətnində yarandı) və Rəbbinin kəlmələrini (vəhy olaraq peyğəmbərlərlə danışdıqlarını) və Onun (səmavi) kitablarını (və Lövhi-Məhfuzunu) təsdiq etdi və o Allaha itaət edənlərdən idi.

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, говорил, что читающему эту суру будет дарована награда свыше в виде искреннего покаяния (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 311).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi