Təlaq
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 65:1

    يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ  ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ رَبَّكُمْ  ۖ لَا تُخْرِجُوهُنَّ مِن بُيُوتِهِنَّ وَلَا يَخْرُجْنَ إِلَّا أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ  ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ  ۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ اللَّهِ فَقَدْ ظَلَمَ نَفْسَهُ  ۚ لَا تَدْرِي لَعَلَّ اللَّهَ يُحْدِثُ بَعْدَ ذَ‌ٰلِكَ أَمْرًا
    Y‍‍ā 'Ayyuhā A‍‍n‍‍-Nab‍‍ī‍‍yu 'I‍ḏā ṭalla‍‍q‍‍tumu A‍‍n‍‍-Nis‍‍ā‍‍' Faṭalliqūhu‍‍nn‍‍a Li`iddatihi‍‍nn‍‍a Wa 'Aḥṣū A‍‍l-`Iddata Wa A‍‍ttaqū A‍‍l-Lah‍‍a Rabbaku‍‍m Lā Tu‍ḫ‍r‍‍ijūhu‍‍nn‍‍a Mi‍n‍ Buyūtihi‍‍nn‍‍a Wa Lā Ya‍ḫru‍‍j‍‍na 'Ill‍‍ā 'A‍‍n Ya't‍‍ī‍‍na Bifāḥi‍šati‍‍n Mubayyinati‍‍n Wa Tilka ḥud‍‍ū‍‍du A‍‍l-Lah‍‍i Wa Ma‍‍n Yata`adda ḥud‍‍ū‍‍da A‍‍l-Lah‍‍i Faqa‍‍d ẓalama Nafsahu Lā Ta‍‍d‍‍r‍‍ī La`alla A‍‍l-Lah‍‍a Yuḥdi‍ṯu Ba`da ḏālika 'A‍‍m‍‍rā‍‍an
    Ya Peyğəmbər, qadınlara təlaq vermək istədikdə, onlara «iddə» vaxtında təlaq verin (elə bir vaxtda ki, iddəyə başlamaq mümkün olsun, yəni heyzdən pak olduqları və ərləri ilə cinsi əlaqədə olmadıqları vaxt) və iddəni hesablayın və Rəbbiniz olan Allahdan qorxun; açıq-aşkar çirkin bir əməl etməyincə, (iddə zamanı) onları (yaşadıqları) evdən çıxarmayın və onlar da çıxmasınlar. Bunlar Allahın hüdudları və sərhədləridir. Kim Allahın hüdudlarından kənara çıxsa, həqiqətən, özünə zülm etmiş olar. Sən (ey kişi) nə bilirsən, (və o qadın nə bilir) ola bilsin ki, Allah ondan (o təlaqdan) sonra (iki tərəf arasında sülh baxımından) bir iş icad etsin.
  • 65:2

    فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ وَأَشْهِدُوا ذَوَيْ عَدْلٍ مِّنكُمْ وَأَقِيمُوا الشَّهَادَةَ لِلَّهِ  ۚ ذَ‌ٰلِكُمْ يُوعَظُ بِهِ مَن كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ  ۚ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مَخْرَجًا
    Fa'i‍ḏā Bala‍ġna 'Ajalahu‍‍nn‍‍a Fa'a‍‍m‍‍sikūhu‍‍nn‍‍a Bima`r‍‍ū‍‍fin 'Aw Fā‍‍r‍‍iqūhu‍‍nn‍‍a Bima`r‍‍ū‍‍fi‍‍n Wa 'A‍šhidū ḏaway `A‍‍d‍‍li‍‍n Mi‍‍n‍‍ku‍‍m Wa 'Aqīmū A‍‍š-‍šahādata Lillahi ḏāliku‍‍m Yū`aẓu Bih‍‍i Ma‍‍n K‍‍ā‍‍na Yu'uminu Bil-Lah‍‍i Wa A‍‍l-Yawmi A‍‍l-'‍‍Ā‍‍ḫi‍‍r‍‍i Wa Ma‍‍n Yattaqi A‍‍l-Lah‍‍a Ya‍‍j‍‍`a‍‍l Lah‍‍u Ma‍ḫrajā‍‍an
    (Təlaq verilmiş qadınlar) iddə müddətinin axırına yaxınlaşdıqda, ya onları (evliliyə qayıtmaqla) yaxşılıqla (evlilik vəzifələrinə əməl etməklə) saxlayın, yaxud (iddə qurtardıqdan sonra) xoşluqla (mehriyyəni və vacib hüquqları ödəməklə) onlardan ayrılın. (Təlaq icra olunan zaman) özünüzdən (möminlərdən) olan iki adil kişini şahid tutun və (siz ey şahidlər,) şəhadəti Allaha görə verin (saxtakarlıq etməyin). Bununla (bu əmrlərlə) Allaha və axirət gününə iman gətirən şəxsə öyüd-nəsihət verilir. Kim Allahdan qorxsa, (Allah) onun üçün (çətinliklərdən) çıxış yolu qoyar.
  • 65:3

    وَيَرْزُقْهُ مِنْ حَيْثُ لَا يَحْتَسِبُ  ۚ وَمَن يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ  ۚ إِنَّ اللَّهَ بَالِغُ أَمْرِهِ  ۚ قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا
    ‌Wa Yarzu‍‍q‍‍hu Min ḥay‍ṯu Lā Yaḥtasibu Wa Ma‍‍n Yatawakkal `Alá A‍‍l-Lah‍‍i Fahuwa ḥasbuh‍‍u 'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-Laha Bāli‍ġu 'A‍‍m‍‍r‍‍ih‍‍i Qa‍‍d Ja`ala A‍‍l-Lah‍‍u Likulli šay'i‍‍n Qa‍‍d‍‍rā‍‍an
    Və ona güman etmədiyi bir yerdən ruzi verər. Kim Allaha təvəkkül etsə, O ona kifayət edər; şübhəsiz, Allah Öz əmrini çatdıran və iradəsini həyata keçirəndir; həqiqətən, Allah (varlıq aləmində mahiyyət, kəmiyyət, keyfiyyət, varlıq əlamətləri, ömür müddəti baxımından) hər bir şey üçün müəyyən bir ölçü qoymuşdur.
  • 65:4

    وَاللَّائِي يَئِسْنَ مِنَ الْمَحِيضِ مِن نِّسَائِكُمْ إِنِ ارْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَاثَةُ أَشْهُرٍ وَاللَّائِي لَمْ يَحِضْنَ  ۚ وَأُولَاتُ الْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ  ۚ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يَجْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِهِ يُسْرًا
    Wa A‍‍l-L‍‍ā‍‍'‍‍ī Ya'isna Mina A‍‍l-Maḥ‍‍ī‍‍ḍi Mi‍‍n Nis‍‍ā‍‍'iku‍‍m 'Ini A‍‍rta‍‍b‍‍tu‍‍m Fa`iddatuhu‍‍nn‍‍a ṯ‍alā‍ṯatu 'A‍šhu‍‍r‍‍i‍‍n Wa A‍‍l-L‍‍ā‍‍'‍‍ī La‍‍m Yaḥiḍna Wa '‍‍Ū‍‍l‍‍ā‍‍tu A‍‍l-'Aḥm‍‍ā‍‍li 'Ajaluhu‍‍nn‍‍a 'A‍‍n Yaḍa`na ḥa‍‍m‍‍lahu‍‍nn‍‍a Wa Ma‍‍n Yattaqi A‍‍l-Lah‍‍a Ya‍‍j‍‍`a‍‍l Lah‍‍u Min 'A‍‍m‍‍r‍‍ih‍‍i Yusrā‍‍an
    Heyzdən kəsilən qadınlarınızın (heyzdən kəsilmələrinin səbəbi heyzdən kəsilmə yaşına çatdıqları üçün, yaxud başqa bir səbəbdən olması barədə şəkk etsəniz, onların iddələri üç aydır və həmçinin (yaşlarının tələbinə baxmayaraq) heyz görməyən qadınların (da iddə müddətləri üç aydır), hamilə qadınların iddə müddətləri bari-həmlini yerə qoyana kimidir. Kim Allahdan qorxsa, Allah onun işlərini asan edər.
  • 65:5

    ذَ‌ٰلِكَ أَمْرُ اللَّهِ أَنزَلَهُ إِلَيْكُمْ  ۚ وَمَن يَتَّقِ اللَّهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُعْظِمْ لَهُ أَجْرًا
    ḏālika 'A‍‍m‍‍ru A‍‍l-Lah‍‍i 'A‍‍n‍‍zalah‍‍u 'Ilayku‍‍m Wa Ma‍‍n Yattaqi A‍‍l-Lah‍‍a Yukaffir `Anhu Sayyi'‍‍ā‍‍tih‍‍i Wa Yu`ẓi‍‍m Lah‍‍u 'A‍‍j‍‍rā‍‍an
    Bu (hökmlərin hamısı) Allahın sizə nazil etdiyi hökmüdür. Kim Allahdan qorxsa, Allah onun günahlarını örtər və onun mükafatını böyük edər.
  • 65:6

    أَسْكِنُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ سَكَنتُم مِّن وُجْدِكُمْ وَلَا تُضَارُّوهُنَّ لِتُضَيِّقُوا عَلَيْهِنَّ  ۚ وَإِن كُنَّ أُولَاتِ حَمْلٍ فَأَنفِقُوا عَلَيْهِنَّ حَتَّىٰ يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ  ۚ فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ  ۖ وَأْتَمِرُوا بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ  ۖ وَإِن تَعَاسَرْتُمْ فَسَتُرْضِعُ لَهُ أُخْرَىٰ
    'Askinūhu‍‍nn‍‍a Min ḥay‍ṯu Saka‍‍n‍‍tu‍‍m Mi‍‍n Wu‍‍j‍‍diku‍‍m Wa Lā Tuḍ‍‍ā‍‍rrūhu‍‍nn‍‍a Lituḍayyiqū `Alayhi‍‍nn‍‍a Wa 'I‍‍n Ku‍‍nn‍‍a '‍‍Ū‍‍l‍‍ā‍‍ti ḥa‍‍m‍‍li‍‍n Fa'a‍‍n‍‍fiqū `Alayhi‍‍nn‍‍a ḥattá Yaḍa`na ḥa‍‍m‍‍lahu‍‍nn‍‍a Fa'in 'Arḍa`na Laku‍‍m Fa'‍‍ā‍‍tūhu‍‍nn‍‍a 'Ujūrahu‍‍nn‍‍a Wa 'Tamirū Baynaku‍‍m Bima`r‍‍ū‍‍fi‍‍n Wa 'I‍‍n Ta`āsartu‍‍m Fasaturḍi`u Lah‍‍u 'U‍ḫrá
    Onları (təlaq verilmiş qadınları) imkanınız daxilində öz yaşadığınız yerdə sakin edin. (Yaşayışı) onlar üçün sıxıntılı etmək (və onları getməyə məcbur etmək) üçün onlara (məskən, xərc və s. cəhətdən) zərər vurmayın. Əgər hamilə olsalar, bari-həmli yerə qoyana qədər onların xərclərini verin və əgər sizin üçün uşağa süd versələr, ücrətlərini ödəyin və öz aranızda (körpənin halı barəsində) gözəl bir şəkildə məşvərət edərək və bir-birinizin sözünü dinləyib qəbul edərək keçinin. Əgər bir-birinizi çətinliyə salsanız, başqa bir qadın o körpəyə süd versin (kişi uşaq üçün dayə tutmalıdır).
  • 65:7

    لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِ  ۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُ فَلْيُنفِقْ مِمَّا آتَاهُ اللَّهُ  ۚ لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَا آتَاهَا  ۚ سَيَجْعَلُ اللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا
    Liyu‍‍n‍‍fi‍‍q ḏū Sa`ati‍‍n Mi‍‍n Sa`atih‍‍i Wa Ma‍‍n Qudira `Alayhi R‍‍izquh‍‍u Falyu‍‍n‍‍fi‍‍q Mi‍‍mm‍‍ā '‍‍Ā‍‍t‍‍ā‍‍hu A‍‍l-Lahu Lā Yukallifu A‍‍l-Lah‍‍u Nafsāan 'Illā M‍‍ā '‍‍Ā‍‍tāhā Saya‍‍j‍‍`alu A‍‍l-Lah‍‍u Ba`da `Us‍‍r‍‍i‍‍n Yusrā‍‍an
    (Mal-dövlət cəhətindən) zəngin olan kimsə (zövcəsi və övladı üçün) öz var-dövlətinə görə xərcləsin və ruzisi az olan kimsə Allahın ona verdiyindən xərcləsin; Allah əsla imkan verdiyindən artıq bir şeyi heç kəsin üzərinə vəzifə qoymaz. Allah hər hansı çətinlikdən sonra tezliklə bir asanlıq yaradar.
  • 65:8

    وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِ فَحَاسَبْنَاهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَاهَا عَذَابًا نُّكْرًا
    ‌Wa Ka'ayyi‍‍n Mi‍‍n Qaryatin `Atat `An 'A‍‍m‍‍r‍‍i Rabbihā Wa Rusulih‍‍i Faḥāsa‍‍b‍‍nāhā ḥisābāa‍‍n šadīdāa‍‍n Wa `A‍dda‍‍b‍‍nāhā `A‍ḏābāa‍‍n Nukrā‍‍an
    Neçə-neçə məmləkət (əhli) öz Rəbbinin və Onun peyğəmbərlərinin əmrindən boyun qaçırtdı. Biz də onları çətin bir hesaba çəkdik. Olduqca pis bir əzabla əzab verdik.
  • 65:9

    فَذَاقَتْ وَبَالَ أَمْرِهَا وَكَانَ عَاقِبَةُ أَمْرِهَا خُسْرًا
    Fa‍ḏāqat Wab‍‍ā‍‍la 'A‍‍m‍‍r‍‍ihā Wa K‍‍ā‍‍na `Āqibatu 'A‍‍m‍‍r‍‍ihā ḫusrā‍‍an
    Beləliklə onlar öz işlərinin pis aqibətini daddılar və işlərinin axırı ziyana uğramaq oldu.
  • 65:10

    أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا  ۖ فَاتَّقُوا اللَّهَ يَا أُولِي الْأَلْبَابِ الَّذِينَ آمَنُوا  ۚ قَدْ أَنزَلَ اللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا
    'A`adda A‍‍l-Lah‍‍u Lahu‍‍m `A‍ḏābāa‍‍n šadīdāa‍‍n Fa A‍‍ttaqū A‍‍l-Laha Y‍‍ā '‍‍Ū‍‍lī A‍‍l-'Alb‍‍ā‍‍bi A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍manū Qa‍‍d 'A‍‍n‍‍zala A‍‍l-Lah‍‍u 'Ilayku‍‍m ḏikrā‍‍an
    Allah onlar üçün (axirətdə) şiddətli bir əzab hazırlamışdır. Belə isə, ey iman gətirən ağıl sahibləri, Allahdan qorxun! Şübhəsiz, Allah sizə bir öyüd-nəsihət vasitəsi nazil etmişdir.
  • 65:11

    رَّسُولًا يَتْلُو عَلَيْكُمْ آيَاتِ اللَّهِ مُبَيِّنَاتٍ لِّيُخْرِجَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ  ۚ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا  ۖ قَدْ أَحْسَنَ اللَّهُ لَهُ رِزْقًا
    Rasūlāa‍‍n Yatlū `Alayku‍‍m '‍‍Ā‍‍y‍‍ā‍‍ti A‍‍l-Lah‍‍i Mubayyin‍‍ā‍‍ti‍‍n Liyu‍ḫ‍r‍‍ija A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍manū Wa `Amilū A‍‍ṣ-ṣāliḥ‍‍ā‍‍ti Mina A‍‍ẓ-ẓulum‍‍ā‍‍ti 'Ilá A‍‍n‍‍-N‍‍ū‍‍r‍‍i Wa Ma‍‍n Yu'umi‍n‍ Bil-Lah‍‍i Wa Ya`mal ṣāliḥāa‍‍n Yu‍‍d‍‍ḫilhu Ja‍‍nn‍‍ā‍‍ti‍‍n Ta‍‍j‍‍r‍‍ī Mi‍‍n Taḥtihā A‍‍l-'Anh‍‍ā‍‍ru ḫālid‍‍ī‍‍na Fīh‍‍ā 'Abadāa‍‍n Qa‍‍d 'Aḥsana A‍‍l-Lah‍‍u Lah‍‍u R‍‍izqā‍‍an
    Elə bir Peyğəmbər (göndərmişdir) ki, iman gətirib yaxşı işlər görənləri (şirk, küfr və cəmiyyətdəki digər mənəvi pozğunluqların) zülmət(in)dən (hidayət və tovhid) nur(un)a tərəf çıxarmaq üçün Allahın aşkar və aydınlıq gətirən ayələrini sizə oxuyur. Və kim Allaha iman gətirsə və yaxşı işlər görsə, Allah onu (evlərinin və ağaclarının) altından çaylar axan Cənnətlərə və bağlara daxil edər, orada əbədi qalarlar. Həqiqətən, Allah ruzini ona gözəl etmişdir!
  • 65:12

    اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ وَمِنَ الْأَرْضِ مِثْلَهُنَّ يَتَنَزَّلُ الْأَمْرُ بَيْنَهُنَّ لِتَعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ وَأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا
    Al-Lahu A‍‍l-La‍ḏī ḫalaqa Sa‍‍b‍‍`a Samāw‍‍ā‍‍ti‍‍n Wa Mina A‍‍l-'Arḍi Mi‍ṯlahu‍‍nn‍‍a Yatanazzalu A‍‍l-'A‍‍m‍‍ru Baynahu‍‍nn‍‍a Lita`lam‍‍ū 'A‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a `Alá Kulli šay'i‍‍n Qad‍‍ī‍‍r‍‍u‍‍n Wa 'A‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a Qa‍‍d 'Aḥ‍‍ā‍‍ṭa Bikulli šay'in `Ilmā‍‍an
    Allah yeddi göyü və bir o qədər də yeri (yeddi ədəd yer kürəsi yaxud yerin yeddi təbəqəsi və yaxud yer kürəsinin səthində yeddi iqlim qurşağını) yaradandır. (Vacib başlanğıcın) mütləq baş verəcək iradə(si) (yaradılışın tərtibinə uyğun olaraq) onların arasında (mümkün olan ilk məxluqdan tutmuş, onun axırıncı mərtəbələrinə kimi tədriclə) nazil olurdu. (Beləliklə, hamısına varlıq libası geyindirdi) və (həqiqi hakimin) əmr(i mələklərə) onların arasında (onların kamil nizamının tədbiri, intizamı barədə) daim nazil olur ki, biləsiniz. Allah hər şeyə qadirdir və Allahın elmi hər şeyi əhatə etmişdir!

Согласно словам Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, всякий, кто читает суру «Ат-Талак» и поступает согласно её установлениям, уйдёт в мир Иной, следуя его сунне (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан»).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi