Təğabun
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 64:1

    يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ  ۖ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ  ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
    Yusabbiḥu Lillahi Mā Fī A‍‍s-Samāw‍‍ā‍‍ti Wa Mā Fī A‍‍l-'Arḍi Lahu A‍‍l-Mulku Wa Lahu A‍‍l-ḥa‍‍m‍‍du Wa Huwa `Alá Kulli šay'i‍‍n Qad‍‍ī‍‍r‍‍un
    (Yer və göylər bir də) göylərdə və yerdə nə varsa hamısı Allahı (dil və hal ilə) zikr edir (onu hər hansı bir nöqsandan və eyibdən pak bilir), nüfuzlu əmr və (bütün varlıq aləmi üzərində) hökmranlıq Ona məxsusdur, həmd-səna yalnız Ona layiqdir. (Hər bir sitayiş Ona qayıdır və həqiqi həmd-sənanı yalnız O Özü edə bilər.) O, hər şeyə (mütləq surətdə) qadirdir!
  • 64:2

    هُوَ الَّذِي خَلَقَكُمْ فَمِنكُمْ كَافِرٌ وَمِنكُم مُّؤْمِنٌ  ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
    Huwa A‍‍l-La‍ḏī ḫalaqaku‍‍m Fami‍‍n‍‍ku‍‍m Kāfi‍‍r‍‍u‍‍n Wa Mi‍‍n‍‍ku‍‍m Mu'uminu‍‍n Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu Bimā Ta`mal‍‍ū‍‍na Baṣ‍‍ī‍‍r‍‍un
    Sizi yaradan Odur. Sizlərdən bəziniz kafir, bəzinizsə mömindir. Allah (həm ürəkdə, həm də əməldə) etdiyiniz hər bir işi görəndir.
  • 64:3

    خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بِالْحَقِّ وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ  ۖ وَإِلَيْهِ الْمَصِيرُ
    ḫalaqa A‍‍s-Samāw‍‍ā‍‍ti Wa A‍‍l-'Arḍa Bil-ḥaqqi Wa ṣawwaraku‍‍m Fa'aḥsana ṣuwaraku‍‍m Wa 'Ilayhi A‍‍l-Maṣ‍‍ī‍‍r‍‍u
    O, göyləri və yeri haqq ilə (uca və ali bir məqsəd naminə) yaratdı və sizə (belə xüsusi bir şəkildə) surət verdi və surətinizi (bədən üzvlərinizin ruhi və insani sifətlərlə uyğunluğu baxımından) gözəl etdi. (Sizin və digər canlıların) dönüş(ü) Ona tərəfdir.
  • 64:4

    يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَيَعْلَمُ مَا تُسِرُّونَ وَمَا تُعْلِنُونَ  ۚ وَاللَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
    Ya`lamu Mā Fī A‍‍s-Samāw‍‍ā‍‍ti Wa A‍‍l-'Arḍi Wa Ya`lamu Mā Tusi‍‍r‍‍r‍‍ū‍‍na Wa Mā Tu`lin‍‍ū‍‍na Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu `Al‍‍ī‍‍mu‍n‍ Bi‍ḏ‍ā‍‍ti A‍‍ṣ-ṣud‍‍ū‍‍r‍‍i
    Allah göylərdə və yerdə olan hər şeyi bilir, gizlətdiyinizi də aşkar etdiyinizi də bilir. Allah sizin ürəklərinizdəkini (beyninizdəki fikir və düşüncələri, ruhi xüsusiyyətlərinizi) biləndir.
  • 64:5

    أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن قَبْلُ فَذَاقُوا وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
    'Ala‍‍m Ya'tiku‍‍m Naba'u A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Kafarū Mi‍‍n Qa‍‍b‍‍lu Fa‍ḏāqū Wab‍‍ā‍‍la 'A‍‍m‍‍r‍‍ihi‍‍m Wa Lahu‍‍m `A‍ḏ‍ā‍‍bun 'Al‍‍ī‍‍m‍‍un
    Bundan öncə kafir olan kəslərin xəbəri sizə gəlmədimi? Onlar öz işlərinin zərərini və pis aqibətini daddılar, onlar üçün ağrılı bir əzab vardır!
  • 64:6

    ذَ‌ٰلِكَ بِأَنَّهُ كَانَت تَّأْتِيهِمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالُوا أَبَشَرٌ يَهْدُونَنَا فَكَفَرُوا وَتَوَلَّوا  ۚ وَّاسْتَغْنَى اللَّهُ  ۚ وَاللَّهُ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
    ḏālika Bi'a‍‍nn‍‍ahu Kāna‍‍t Ta'tīhi‍‍m Rusuluhu‍‍m Bil-Bayyin‍‍ā‍‍ti Faqāl‍‍ū 'Aba‍šaru‍‍n Yahdūnanā Fakafarū Wa Tawallaw Wa A‍‍sta‍ġ‍n‍‍á A‍‍l-Lah‍‍u Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu ġan‍‍ī‍‍yun ḥam‍‍ī‍‍d‍‍un
    O (əzab) buna görədir ki, daim peyğəmbərləri (tovhid və öz peyğəmbərlikləri barədə) onlara aydın dəlillər gətirirdilər, onlar(sa) deyirdilər: «Məgər (özümüzdən olan) bəşərmi bizi doğru yola yönəldəcək?!» Beləliklə, kafir oldular və üz çevirdilər. Allah (onları məhv edərək iman və itaətlərinə) ehtiyacı olmadığını izhar etdi. Allah (zatən heç bir şeyə) möhtac deyil və sifətləri həmd olunmuş, həmd-səna edən və sitayiş olunandır.
  • 64:7

    زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا  ۚ قُلْ بَلَىٰ وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ ثُمَّ لَتُنَبَّؤُنَّ بِمَا عَمِلْتُمْ  ۚ وَذَ‌ٰلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
    Za`ama A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Kafar‍‍ū 'A‍‍n La‍‍n Yu‍‍b‍‍`a‍ṯū Qul Balá Wa Rabbī Latu‍‍b‍‍`a‍ṯu‍‍nn‍‍a ṯ‍u‍‍mm‍‍a Latunabba'uu‍‍nn‍‍a Bimā `Amiltu‍‍m Wa ḏalika `Alá A‍‍l-Lah‍‍i Yas‍‍ī‍‍r‍‍un
    (Məkkə bütpərəstlərindən) kafir olan kəslər əsla dirildilməyəcəklərini güman edirlər. De: «Xeyr, Rəbbimə and olsun ki, dirildiləcəksiniz, sonra da sizə etdikləriniz əməllər xəbər veriləcəkdir və bu (diriltmə) Allah üçün asandır».
  • 64:8

    فَآمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَالنُّورِ الَّذِي أَنزَلْنَا  ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
    Fa'‍‍ā‍‍minū Bil-Lah‍‍i Wa Rasūlih‍‍i Wa A‍‍n‍‍-N‍‍ū‍‍r‍‍i A‍‍l-La‍ḏ‍ī 'A‍‍n‍‍zalnā Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu Bimā Ta`mal‍‍ū‍‍na ḫab‍‍ī‍‍r‍‍un
    Elə isə, Allaha, Onun Rəsuluna və nazil etdiyimiz nura (Qurana) iman gətirin! Allah etdiyiniz əməllərdən xəbərdardır.
  • 64:9

    يَوْمَ يَجْمَعُكُمْ لِيَوْمِ الْجَمْعِ  ۖ ذَ‌ٰلِكَ يَوْمُ التَّغَابُنِ  ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ وَيَعْمَلْ صَالِحًا يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّئَاتِهِ وَيُدْخِلْهُ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا  ۚ ذَ‌ٰلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
    Yawma Ya‍‍j‍‍ma`uku‍‍m Liyawmi A‍‍l-Ja‍‍m‍‍`i ḏālika Yawmu A‍‍t-Ta‍ġābuni Wa Ma‍‍n Yu'umi‍n‍ Bil-Lah‍‍i Wa Ya`mal ṣāliḥāa‍‍n Yukaffir `Anhu Sayyi'‍‍ā‍‍tih‍‍i Wa Yu‍‍d‍‍ḫilhu Ja‍‍nn‍‍ā‍‍ti‍‍n Ta‍‍j‍‍r‍‍ī Mi‍‍n Taḥtihā A‍‍l-'Anh‍‍ā‍‍ru ḫālid‍‍ī‍‍na Fīh‍‍ā 'Abadāa‍‍n ḏālika A‍‍l-Fawzu A‍‍l-`Aẓ‍‍ī‍‍m‍‍u
    Elə bir gündə (dirildiləcəksiniz) ki, sizi toplanma günü üçün cəm edəcəklər. Məhz o gün bir-birini (qarşılıqlı) ziyana uğratma günüdür (dünyada hüquqları zay etdiklərinə görə, bir-birlərinin mükafatlarını alarlar və ya əzabı bir-birlərinin üstünə atarlar və yaxud Cənnət dərəcələrini Cəhənnəmin təbəqələri ilə dəyişərlər). Və kim Allaha iman gətirsə və yaxşı iş görsə, Allah onun günahının üstünü örtər və onu (evlərinin və ağaclarının) altından çaylar axan Cənnətlərə və bağlara əbədi olaraq daxil edər. Budur böyük səadət!
  • 64:10

    وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ خَالِدِينَ فِيهَا  ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ
    Wa A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Kafarū Wa Ka‍ddabū Bi'‍‍ā‍‍yātin‍‍ā '‍‍Ū‍‍l‍‍ā‍‍'ika 'Aṣḥ‍‍ā‍‍bu A‍‍n‍‍-N‍‍ā‍‍r‍‍i ḫālid‍‍ī‍‍na Fīhā Wa Bi'sa A‍‍l-Maṣ‍‍ī‍‍r‍‍u
    Və kafir olub Bizim ayələrimizi və nişanələrimizi təkzib və inkar edən kəslər od əhlidirlər. Onlar orada əbədi qalarlar və ora necə də pis bir dönüş yeridir!
  • 64:11

    مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ  ۗ وَمَن يُؤْمِن بِاللَّهِ يَهْدِ قَلْبَهُ  ۚ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
    M‍‍ā 'Aṣ‍‍ā‍‍ba Mi‍‍n Muṣībatin 'Illā Bi'i‍ḏni A‍‍l-Lah‍‍i Wa Ma‍‍n Yu'umi‍n‍ Bil-Lah‍‍i Yahdi Qalbah‍‍u Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu Bikulli šay'in `Al‍‍ī‍‍m‍‍un
    Allahın (yaradılış) iradəsi olmadıqda heç kəsə bir müsibət üz verməz. (Bu həmin şəxsin öz günahları yaxud da varlıq aləminin kamil nizamı əsasında olar). Və kim Allaha iman gətirsə, Allah onun qəlbini (başqa mərifət və kamallara doğru) yönəldər və Allah hər şeyi biləndir.
  • 64:12

    وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ  ۚ فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَإِنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا الْبَلَاغُ الْمُبِينُ
    ‌Wa 'Aṭī`ū A‍‍l-Lah‍‍a Wa 'Aṭī`ū A‍‍r-Ras‍‍ū‍‍la Fa'i‍‍n Tawallaytu‍‍m Fa'i‍‍nn‍‍amā `Alá Rasūlinā A‍‍l-Balā‍ġu A‍‍l-Mub‍‍ī‍‍n‍‍u
    Allaha (şəriət işlərində) itaət edin və Onun Rəsuluna (vacibi əmrlərdə) itaət edin! Əgər üz çevirsəniz, Bizim Rəsulumuzun öhdəsinə düşən yalnız açıq-aşkar təbliğdir (insanları qəbul edib əməl etməyə məcbur etmək deyildir. Çünki bu imamətin vəzifələrindəndir, nə də axirət əzabı verməkdir. Çünki bu, rübubiyyət məsələlərindəndir).
  • 64:13

    اللَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ  ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
    Al-Lahu L‍‍ā 'Il‍‍ā‍‍h‍‍a 'Illā Hu‍‍wa Wa `Alá A‍‍l-Lah‍‍i Falyatawakkali A‍‍l-Mu'umin‍‍ū‍‍n‍‍a
    Yeganə (vücudu vacib olan) Allah, Ondan başqa bir tanrı yoxdur və möminlər yalnız Allaha təvəkkül etməlidirlər (iradə və istəkdən başqa özlərinə aid olan bütün işlərin baş verməsini yalnız Ondan bilməli və Onun öhdəsinə qoymalıdırlar).
  • 64:14

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ  ۚ وَإِن تَعْفُوا وَتَصْفَحُوا وَتَغْفِرُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
    Y‍‍ā 'Ayyuhā A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍man‍‍ū 'I‍‍nn‍‍a Min 'Azwājiku‍‍m Wa 'Awlādiku‍‍m `Adūwāa‍‍n Laku‍‍m Fāḥ‍ḏarūhu‍‍m Wa 'I‍‍n Ta`fū Wa Taṣfaḥū Wa Ta‍ġfirū Fa'i‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a ġaf‍‍ū‍‍ru‍‍n Raḥ‍‍ī‍‍m‍‍un
    Ey iman gətirənlər, zövcələrinizdən və övladlarınızdan bəzisi sizin düşməninizdir (imanınıza görə sizinlə düşmən kimi rəftar edirlər). Onlardan özünüzü gözləyin (ki, sizi azdırmasınlar) və əgər (onların pisliklərini və verdikləri əziyyəti) əfv etsəniz və göz yumsanız və bağışlasanız (Allah da sizi bağışlayar) ki, şübhəsiz, Allah bağışlayan və rəhm edəndir.
  • 64:15

    إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ  ۚ وَاللَّهُ عِندَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
    'I‍‍nn‍‍am‍‍ā 'A‍‍m‍‍wāluku‍‍m Wa 'Awlāduku‍‍m Fitnatu‍‍n Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu `I‍‍n‍‍dah‍‍u 'A‍‍j‍‍run `Aẓ‍‍ī‍‍m‍‍un
    Həqiqətən, mal-dövlətinz və övladlarınız (dünya zinəti olduqlarına və başınızı qatdıqlarına görə sizin üçün) ancaq bir imtahan vasitəsidir. Ən böyük mükafat Allah yanındadır.
  • 64:16

    فَاتَّقُوا اللَّهَ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَاسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَأَنفِقُوا خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ  ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
    F‍‍ā‍‍ttaqū A‍‍l-Laha Mā A‍‍staṭa`tu‍‍m Wa A‍‍sma`ū Wa 'Aṭī`ū Wa 'A‍‍n‍‍fiqū ḫayrāa‍‍n Li'‍‍n‍‍fusiku‍‍m Wa Ma‍‍n Y‍‍ū‍‍qa šuḥḥa Nafsih‍‍i Fa'‍‍ū‍‍l‍‍ā‍‍'ika Humu A‍‍l-Mufliḥ‍‍ū‍‍n‍‍a
    Allahdan bacardığınız qədər qorxun, (Onun dəvətini və əmrlərini) eşidin, itaət edin və (can və mal-dövlətinizdən Allah yolunda) sərf edin ki, bu özünüz üçün daha yaxşıdır. Nəfsinin xəsisliyindən qorunub saxlanılan kimsələr, məhz onlar səadətə qovuşanlardır!
  • 64:17

    إِن تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ  ۚ وَاللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ
    'I‍‍n Tu‍‍q‍‍r‍‍iḍū A‍‍l-Lah‍‍a Qarḍāan ḥasanāa‍‍n Yuḍā`ifhu Laku‍‍m Wa Ya‍ġfir Laku‍‍m Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu šak‍‍ū‍‍run ḥal‍‍ī‍‍m‍‍un
    Əgər Allaha gözəl bir borc versəniz (mallarınızdan, əməllərinizdən və övladlarınızdan Onun yolunda versəniz), onu(n mükafatını) sizin üçün qat - qat artırar və sizi bağışlayar. Allah qədirbilən (əməli qiymətləndirərək gözəl mükafatlandıran) və həlimdir.
  • 64:18

    عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
    `Ālimu A‍‍l-‍ġaybi Wa A‍‍š-‍šahādati A‍‍l-`Az‍‍ī‍‍zu A‍‍l-ḥak‍‍ī‍‍m‍‍u
    Allah gizlini də aşkarı da biləndir, yenilməz qüdrət və (yaradılış və şəriətdə) hikmət sahibidir.

Слово «тагабун» является существительным, образованным от глагола шестой породы, имеющего значение взаимного действия, поэтому возможны и такие варианты переводов, как «самообман» или «взаимообман».

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «От того, кто читает эту суру, Аллах удалит внезапную смерть. Аллах удалит зло от того, кто прочитает её и войдёт к правителю, зла которого боится» (Аль-Бахрани, «Аль-Бурхан»).

Имам Садык, да будет мир с ним, говорил, что всякий, кто читает суру «Ат-Тагабун» во время обязательных молитв или по любому другому поводу, в день Воскрешения будет включён в число обитателей рая (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан»).

Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал, что тот, кто читает суры «Аль-Хадид», «Аль-Хашр», «Ас-Сафф», «Аль-Джумуа» и «Ат-Тагабун», начинающиеся с аятов, славящих Аллаха (мусаббихат), будет жить, пока не встретит Имама Махди, да будет мир с ним, а если ему доведётся умереть раньше, то он станет соседом Посланника Аллаха, да благословит Аллах его и его род (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан»).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi