Mücadilə
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 58:1

    قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا  ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ
    Qa‍‍d Sami`a A‍‍l-Lah‍‍u Qawla A‍‍llatī Tujādiluka Fī Zawjihā Wa Ta‍štak‍‍ī 'Ilá A‍‍l-Lah‍‍i Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu Yasma`u Taḥāwurakum‍‍ā 'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a Sam‍‍ī‍‍`u‍n‍ Baṣ‍‍ī‍‍r‍‍un
    Şübhəsiz, Allah əri barəsində səninlə mücadilə (mübahisə) edən və Allaha şikayət edən qadının sözünü eşitdi və qəbul etdi. Allah sizin danışığınızı eşidir. Həqiqətən, Allah eşidən və görəndir.
  • 58:2

    الَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَائِهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَاتِهِمْ  ۖ إِنْ أُمَّهَاتُهُمْ إِلَّا اللَّائِي وَلَدْنَهُمْ  ۚ وَإِنَّهُمْ لَيَقُولُونَ مُنكَرًا مِّنَ الْقَوْلِ وَزُورًا  ۚ وَإِنَّ اللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٌ
    Al-La‍ḏ‍ī‍‍na Yuẓāhir‍‍ū‍‍na Mi‍‍n‍‍ku‍‍m Mi‍‍n Nis‍‍ā‍‍'ihi‍‍m Mā Hu‍‍nn‍‍a 'U‍‍mm‍‍ahātihi‍‍m 'In 'U‍‍mm‍‍ahātuhu‍‍m 'Illā A‍‍l-L‍‍ā‍‍'‍‍ī Wala‍‍d‍‍nahu‍‍m Wa 'I‍‍nn‍‍ahu‍‍m Layaqūl‍‍ū‍‍na Mu‍‍n‍‍karāa‍‍n Mina A‍‍l-Qawli Wa Zūrāa‍‍n Wa 'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a La`af‍‍ū‍‍wun ġaf‍‍ū‍‍r‍‍un
    Sizdən öz qadınları ilə zihar edən kimsələrin (əbədilik haram etmək məqsədi ilə: «Səninlə cinsi əlaqədə olmağım, mənim üçün anamla cinsi əlaqədə olmağım kimidir» deyən kəslərin) zövcələri onların anaları deyildir. Onların anaları yalnız onları dünyaya gətirənlərdir. Onlar əlbəttə, pis və yalan söz danışırlar (və o sözün qadının haram edilməsinə heç bir təsiri yoxdur). Həqiqətən, Allah çox əfv edən və bağışlayandır.
  • 58:3

    وَالَّذِينَ يُظَاهِرُونَ مِن نِّسَائِهِمْ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا قَالُوا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مِّن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا  ۚ ذَ‌ٰلِكُمْ تُوعَظُونَ بِهِ  ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
    Wa A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Yuẓāhir‍‍ū‍‍na Mi‍‍n Nis‍‍ā‍‍'ihi‍‍m ṯ‍u‍‍mm‍‍a Ya`ūd‍‍ū‍‍na Limā Qālū Fataḥ‍‍r‍‍ī‍‍r‍‍u Raqabati‍‍n Mi‍‍n Qa‍‍b‍‍li 'A‍‍n Yatam‍‍ā‍‍ssā ḏāliku‍‍m Tū`aẓ‍‍ū‍‍na Bih‍‍i Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu Bimā Ta`mal‍‍ū‍‍na ḫab‍‍ī‍‍r‍‍un
    Qadınları ilə zihar edib sonra da dediklərindən dönənlərin, həmin zövcələri ilə təmasda olmazdan əvvəl bir qul azad etmələri vacibdir. Bu, sizə verilən bir öyüddür. Allah etdiklərinizdən xəbərdardır.
  • 58:4

    فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَاسَّا  ۖ فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا  ۚ ذَ‌ٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ  ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ  ۗ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
    Fama‍‍n La‍‍m Yaji‍‍d Faṣiy‍‍ā‍‍mu šahrayni Mutatābi`ayni Mi‍‍n Qa‍‍b‍‍li 'A‍‍n Yatam‍‍ā‍‍ssā Fama‍‍n La‍‍m Yastaṭi` Fa'i‍‍ṭ‍‍`‍‍ā‍‍mu Sitt‍‍ī‍‍na Miskīnāa‍‍n ḏālika Litu'uminū Bil-Lah‍‍i Wa Rasūlih‍‍i Wa Tilka ḥud‍‍ū‍‍du A‍‍l-Lah‍‍i Wa Lilkāfi‍‍r‍‍ī‍‍na `A‍ḏ‍ā‍‍bun 'Al‍‍ī‍‍m‍‍un
    Kim (azad etməyə qul) tapmazsa, həmin zövcəsi ilə təmasda olmazdan öncə onun iki ay dalbadal oruc tutması vacibdir. (Oruc tutmağa da) qadir olmayan bir kəs altmış fəqiri doyuzdurmalıdır. Bu, Allaha və Onun Rəsuluna iman gətirməniz (və cahiliyyət adətlərindən əl çəkməniz) üçündür. Bunlar Allahın hüdudları və hökmləridir. Kafirlər üçün ağrılı bir əzab vardır.
  • 58:5

    إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ كُبِتُوا كَمَا كُبِتَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ  ۚ وَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ  ۚ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ
    'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Yuḥ‍‍ā‍‍dd‍‍ū‍‍na A‍‍l-Lah‍‍a Wa Rasūlah‍‍u Kubitū Kamā Kubita A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Mi‍‍n Qa‍‍b‍‍lihi‍‍m Wa Qa‍‍d 'A‍‍n‍‍zaln‍‍ā '‍‍Ā‍‍y‍‍ā‍‍ti‍n‍ Bayyin‍‍ā‍‍ti‍‍n Wa Lilkāfi‍‍r‍‍ī‍‍na `A‍ḏ‍ā‍‍bu‍‍n Muh‍‍ī‍‍n‍‍un
    Əlbəttə, Allah və Onun Rəsulu ilə düşmənçilik və müxalifət edənlər özlərindən öncəkilər xar və zəlil olduqları kimi xar və zəlil olacaqlar. Və həqiqətən, Biz aydın ayələr və nişanələr nazil etdik və kafirlər üçün alçaldıcı bir əzab vardır.
  • 58:6

    يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا  ۚ أَحْصَاهُ اللَّهُ وَنَسُوهُ  ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
    Yawma Ya‍‍b‍‍`a‍ṯuhumu A‍‍l-Lah‍‍u Jamī`āa‍‍n Fayunabbi'uhu‍‍m Bimā `Amil‍‍ū 'Aḥṣ‍‍ā‍‍hu A‍‍l-Lah‍‍u Wa Nas‍‍ū‍‍h‍‍u Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu `Alá Kulli šay'i‍‍n šah‍‍ī‍‍d‍‍un
    Allah onların hamısını dirildəcəyi gün etdikləri əməlləri onlara xəbər verəcəkdir; (o işlər barəsində ki,) Allah onların hamısını axıradək saymış, onlar özləri isə unutmuşlar. Allah hər şeyə şahiddir və hazırdır.
  • 58:7

    أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ  ۖ مَا يَكُونُ مِن نَّجْوَىٰ ثَلَاثَةٍ إِلَّا هُوَ رَابِعُهُمْ وَلَا خَمْسَةٍ إِلَّا هُوَ سَادِسُهُمْ وَلَا أَدْنَىٰ مِن ذَ‌ٰلِكَ وَلَا أَكْثَرَ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا  ۖ ثُمَّ يُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُوا يَوْمَ الْقِيَامَةِ  ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ
    'Ala‍‍m Tar‍‍á 'A‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a Ya`lamu Mā Fī A‍‍s-Samāw‍‍ā‍‍ti Wa Mā Fī A‍‍l-'Arḍi Mā Yak‍‍ū‍‍nu Mi‍‍n Na‍‍j‍‍wá ṯ‍alā‍ṯatin 'Illā Huwa Rābi`uhu‍‍m Wa Lā ḫa‍‍m‍‍satin 'Illā Huwa Sādisuhu‍‍m Wa L‍‍ā 'A‍‍d‍‍n‍‍á Mi‍‍n ḏālika Wa L‍‍ā 'Ak‍ṯara 'Illā Huwa Ma`ahu‍‍m 'Ayna Mā Kānū ṯ‍u‍‍mm‍‍a Yunabbi'uhu‍‍m Bimā `Amilū Yawma A‍‍l-Qiyāmati 'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a Bikulli šay'in `Al‍‍ī‍‍m‍‍un
    Məgər (qəlb gözü ilə) görmədinmi ki, Allah göylərdə və yerdə nə varsa hamısını bilir? Üç nəfər arasında elə bir pıçıltılı və gizli söhbət baş verməz ki, O, onların dördüncüsü olmasın və nə də beş nəfər arasında ki, O, onların altıncısı olmasın. Onlar bundan az və çox olsalar da, harada olsalar belə, O (Allah) onlarladır. Sonra – Qiyamət günü – hamıya etdiklərini xəbər verəcəkdir. Həqiqətən, Allah hər şeyi biləndir.
  • 58:8

    أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ نُهُوا عَنِ النَّجْوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُوا عَنْهُ وَيَتَنَاجَوْنَ بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَإِذَا جَاءُوكَ حَيَّوْكَ بِمَا لَمْ يُحَيِّكَ بِهِ اللَّهُ وَيَقُولُونَ فِي أَنفُسِهِمْ لَوْلَا يُعَذِّبُنَا اللَّهُ بِمَا نَقُولُ  ۚ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا  ۖ فَبِئْسَ الْمَصِيرُ
    'Ala‍‍m Tar‍‍á 'Ilá A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Nuhū `Ani A‍‍n‍‍-Na‍‍j‍‍wá ṯ‍u‍‍mm‍‍a Ya`ūd‍‍ū‍‍na Limā Nuhū `Anhu Wa Yatanājawna Bil-'I‍ṯmi Wa A‍‍l-`U‍‍d‍‍w‍‍ā‍‍ni Wa Ma`ṣiyati A‍‍r-Ras‍‍ū‍‍li Wa 'I‍ḏā J‍‍ā‍‍'‍‍ū‍‍ka ḥayyawka Bimā La‍‍m Yuḥayyika Bihi A‍‍l-Lah‍‍u Wa Yaqūl‍‍ū‍‍na F‍‍ī 'A‍‍n‍‍fusihi‍‍m Lawlā Yu`a‍ddibunā A‍‍l-Lah‍‍u Bimā Naq‍‍ū‍‍lu ḥasbuhu‍‍m Jaha‍‍nn‍‍amu Yaṣlawnahā Fabi'sa A‍‍l-Maṣ‍‍ī‍‍r‍‍u
    Məgər pıçıltı və gizli danışıq qadağan olunduqdan sonra yenidən qadağan olunmuş əmələ qayıdıb daim günah, (hüquqlara) təcavüz və Bizim Rəsulumuza itaətsizlik barədə pıçıltı ilə danışanı görmədinmi?! Onlar sənin yanına gəldikdə səni Allahın salamlamadığı bir tərzdə salamlayır və öz ürəklərində (ya öz aralarında) deyirlər: «(Əgər bu kişi Peyğəmbərdirsə), bəs niyə Allah (dünyada) bizə dediklərimizə görə əzab vermir?» Onlara daxil olacaqları və hərarətini dadacaqları Cəhənnəm kifayət edər. Ora necə də pis bir dönüş yeridir.
  • 58:9

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا تَنَاجَيْتُمْ فَلَا تَتَنَاجَوْا بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوَىٰ  ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ الَّذِي إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
    Y‍‍ā 'Ayyuhā A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍man‍‍ū 'I‍ḏā Tanājaytu‍‍m Falā Tatanājaw Bil-'I‍ṯmi Wa A‍‍l-`U‍‍d‍‍w‍‍ā‍‍ni Wa Ma`ṣiyati A‍‍r-Ras‍‍ū‍‍li Wa Tanājaw Bil-Bi‍‍r‍‍r‍‍i Wa A‍‍t-Ta‍‍q‍‍wá Wa A‍‍ttaqū A‍‍l-Laha A‍‍l-La‍ḏ‍ī 'Ilayhi Tuḥ‍šar‍‍ū‍‍n‍‍a
    Ey iman gətirənlər, bir-birinizlə pıçıldaşdığınız, gizli söhbət etdiyiniz zaman (heç olmasa) günah, (hüquqlara) təcavüz və Bizim Rəsulumuza itaətsizlik barədə pıçıldaşmayın. Yaxşılıq və təqva(ya tövsiyə etmək üçün) pıçıldaşın. (Qiyamət günü) hüzuruna toplanacağınız Allahdan qorxun.
  • 58:10

    إِنَّمَا النَّجْوَىٰ مِنَ الشَّيْطَانِ لِيَحْزُنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَلَيْسَ بِضَارِّهِمْ شَيْئًا إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ  ۚ وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُؤْمِنُونَ
    'I‍‍nn‍‍amā A‍‍n‍‍-Na‍‍j‍‍wá Mina A‍‍š-‍šayṭ‍‍ā‍‍ni Liyaḥzuna A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍manū Wa Laysa Biḍ‍‍ā‍‍r‍‍r‍‍ihi‍‍m šay'‍‍ā‍‍an 'Illā Bi'i‍ḏni A‍‍l-Lah‍‍i Wa `Alá A‍‍l-Lah‍‍i Falyatawakkali A‍‍l-Mu'umin‍‍ū‍‍n‍‍a
    Şübhəsiz ki, iman gətirənləri qəmgin və nigaran etmək üçün (kafirlərin və münafiqlərin etdikləri) pıçıltı Şeytandandır. Halbuki, (Şeytan və o pıçıltılar) Allahın izni olmadan onlara heç bir zərər yetirə bilməz və möminlər yalnız Allaha təvəkkül etməlidirlər.
  • 58:11

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا قِيلَ لَكُمْ تَفَسَّحُوا فِي الْمَجَالِسِ فَافْسَحُوا يَفْسَحِ اللَّهُ لَكُمْ  ۖ وَإِذَا قِيلَ انشُزُوا فَانشُزُوا يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ  ۚ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ
    Y‍‍ā 'Ayyuhā A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍man‍‍ū 'I‍ḏā Q‍‍ī‍‍la Laku‍‍m Tafassaḥū Fī A‍‍l-Majālisi Fāfsaḥū Yafsaḥi A‍‍l-Lah‍‍u Laku‍‍m Wa 'I‍ḏā Q‍‍ī‍‍la A‍‍n‍‍šuzū Fā‍‍n‍‍šuzū Yarfa`i A‍‍l-Lahu A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍manū Mi‍‍n‍‍ku‍‍m Wa A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ū‍‍tū A‍‍l-`Ilma Daraj‍‍ā‍‍ti‍‍n Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu Bimā Ta`mal‍‍ū‍‍na ḫab‍‍ī‍‍r‍‍un
    Ey iman gətirənlər, sizə: «Məclislərdə yer verin!» deyildiyi zaman yer verin ki, Allah da sizə (yer, ruzi, qəlb və Behiştdə) vüsət versin. «(Yer vermək və fəzilət əhlini irəli çəkmək üçün) qalxın!»- deyildiyi zaman qalxın ki, Allah da sizdən iman gətirənlərin və elm verilmiş kəslərin (dünyada və axirətdə) dərəcələrini yüksəltsin. Allah etdiklərinizdən xəbərdardır.
  • 58:12

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً  ۚ ذَ‌ٰلِكَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَأَطْهَرُ  ۚ فَإِن لَّمْ تَجِدُوا فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
    Y‍‍ā 'Ayyuhā A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍man‍‍ū 'I‍ḏā Nājaytumu A‍‍r-Ras‍‍ū‍‍la Faqaddimū Bayna Yaday Na‍‍j‍‍wāku‍‍m ṣadaqata‍‍n ḏālika ḫayru‍‍n Laku‍‍m Wa 'A‍‍ṭ‍‍haru Fa'i‍‍n La‍‍m Tajidū Fa'i‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a ġaf‍‍ū‍‍ru‍‍n Raḥ‍‍ī‍‍m‍‍un
    Ey iman gətirənlər, Allah Rəsulu ilə xüsusi söhbət et(mək istə)diyiniz zaman, öz söhbətinizdən öncə sədəqə verin, bu, sizin üçün daha xeyirli və daha pakdır və əgər (sədəqə vermək üçün bir şey) tapmasanız (bilin ki,) Allah bağışlayan və mehribandır.
  • 58:13

    أَأَشْفَقْتُمْ أَن تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ  ۚ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ  ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ
    'A'a‍šfa‍‍q‍‍tu‍‍m 'A‍‍n Tuqaddimū Bayna Yaday Na‍‍j‍‍wāku‍‍m ṣadaq‍‍ā‍‍ti‍‍n Fa'i‍ḏ La‍‍m Taf`alū Wa T‍‍ā‍‍ba A‍‍l-Lah‍‍u `Alayku‍‍m Fa'aqīmū A‍‍ṣ-ṣalāata Wa '‍‍Ā‍‍tū A‍‍z-Zakāata Wa 'Aṭī`ū A‍‍l-Lah‍‍a Wa Rasūlah‍‍u Wa A‍‍ll‍‍ā‍‍hu ḫab‍‍ī‍‍r‍‍u‍n‍ Bimā Ta`mal‍‍ū‍‍n‍‍a
    Yoxsa öz xüsusi söhbətinizdən qabaq sədəqə verməkdən qorxdunuz? İndi ki, bunu etmədiniz və Allah da bundan keçdi, onda namaz qılın, zəkat verin və Allaha və Onun Rəsuluna itaət edin. Allah etdiklərinizdən xəbərdardır.
  • 58:14

     ۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
    'Ala‍‍m Tar‍‍á 'Ilá A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Tawallaw Qawmāan ġaḍiba A‍‍l-Lah‍‍u `Alayhi‍‍m Mā Hu‍‍m Mi‍‍n‍‍ku‍‍m Wa Lā Minhu‍‍m Wa Yaḥlif‍‍ū‍‍na `Alá A‍‍l-Ka‍ḏibi Wa Hu‍‍m Ya`lam‍‍ū‍‍n‍‍a
    Məgər Allahın qəzəb etdiyi qövmü (yəhudiləri) özlərinə dost tutanları (münafiqləri) görmədinmi?! Onlar nə sizdəndirlər və nə də onlardan. Onlar bilə-bilə yalandan and içirlər (ki, sizdəndirlər).
  • 58:15

    أَعَدَّ اللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا  ۖ إِنَّهُمْ سَاءَ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
    'A`adda A‍‍l-Lah‍‍u Lahu‍‍m `A‍ḏābāa‍‍n šadīdāan 'I‍‍nn‍‍ahu‍‍m S‍‍ā‍‍'a Mā Kānū Ya`mal‍‍ū‍‍n‍‍a
    Allah onlara şiddətli bir əzab hazırlamışdır, çünki onların (dünyada) etdikləri şey olduqca pisdir.
  • 58:16

    اتَّخَذُوا أَيْمَانَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
    A‍‍tta‍ḫa‍ḏ‍ū 'Aymānahu‍‍m Ju‍‍nn‍‍ata‍‍n Faṣaddū `A‍‍n Sab‍‍ī‍‍li A‍‍l-Lah‍‍i Falahu‍‍m `A‍ḏ‍ā‍‍bu‍‍n Muh‍‍ī‍‍n‍‍un
    Onlar (xəyanətlərini təmizə çıxarmaq üçün) andlarını bir sipər etmişlər. Beləliklə, (bu vasitə ilə özlərini və camaatı) Allahın yolundan saxlamışlar, onlar üçün alçaldıcı bir əzab vardır.
  • 58:17

    لَّن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا  ۚ أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ  ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
    La‍‍n Tu‍ġniya `Anhu‍‍m 'A‍‍m‍‍wāluhu‍‍m Wa L‍‍ā 'Awlāduhu‍‍m Mina A‍‍l-Lah‍‍i šay'‍‍ā‍‍an '‍‍Ū‍‍l‍‍ā‍‍'ika 'Aṣḥ‍‍ā‍‍bu A‍‍n‍‍-N‍‍ā‍‍r‍‍i Hu‍‍m Fīhā ḫālid‍‍ū‍‍n‍‍a
    Malları və övladları Allah(ın əzabın)dan heç bir şeyi (azacıq belə) onlardan uzaqlaşdırmayacaq, onlar od əhlidirlər və orada əbədi qalacaqlar.
  • 58:18

    يَوْمَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ جَمِيعًا فَيَحْلِفُونَ لَهُ كَمَا يَحْلِفُونَ لَكُمْ  ۖ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ عَلَىٰ شَيْءٍ  ۚ أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْكَاذِبُونَ
    Yawma Ya‍‍b‍‍`a‍ṯuhumu A‍‍l-Lah‍‍u Jamī`āa‍‍n Fayaḥlif‍‍ū‍‍na Lah‍‍u Kamā Yaḥlif‍‍ū‍‍na Laku‍‍m Wa Yaḥsab‍‍ū‍‍na 'A‍‍nn‍‍ahu‍‍m `Alá šay'in 'Al‍‍ā 'I‍‍nn‍‍ahu‍‍m Humu A‍‍l-Kā‍ḏib‍‍ū‍‍n‍‍a
    Allah onların hamısını dirildəcəyi gün (orada da müsəlmanlıqlarını isbat etmək üçün) Allaha and içəcəklər, necə ki, (dünyada) sizin üçün and içirlər və bununla özlərinin bir şeydə olduqlarını ğüman edərlər (nifaqlarını möhkəm bir özül bilirlər). Agah ol ki, onlar həmin yalançılardır.
  • 58:19

    اسْتَحْوَذَ عَلَيْهِمُ الشَّيْطَانُ فَأَنسَاهُمْ ذِكْرَ اللَّهِ  ۚ أُولَـٰئِكَ حِزْبُ الشَّيْطَانِ  ۚ أَلَا إِنَّ حِزْبَ الشَّيْطَانِ هُمُ الْخَاسِرُونَ
    A‍‍staḥwa‍ḏa `Alayhimu A‍‍š-‍šayṭ‍‍ā‍‍nu Fa'a‍‍n‍‍sāhu‍‍m ḏikra A‍‍l-Lahi '‍‍Ū‍‍l‍‍ā‍‍'ika ḥizbu A‍‍š-‍šayṭ‍‍ā‍‍ni 'Al‍‍ā 'I‍‍nn‍‍a ḥizba A‍‍š-‍šayṭ‍‍ā‍‍ni Humu A‍‍l-‍ḫāsir‍‍ū‍‍n‍‍a
    Şeytan onlara hakim olub Allahı yad etməyi onlara unutdurmuşdur. Onlar Şeytanın firqəsidirlər. Agah ol ki, Şeytan firqəsi həmin ziyankarlardır.
  • 58:20

    إِنَّ الَّذِينَ يُحَادُّونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ أُولَـٰئِكَ فِي الْأَذَلِّينَ
    'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Yuḥ‍‍ā‍‍dd‍‍ū‍‍na A‍‍l-Lah‍‍a Wa Rasūlahu '‍‍Ū‍‍l‍‍ā‍‍'ika Fī A‍‍l-'A‍ḏall‍‍ī‍‍n‍‍a
    Şübhəsiz, Allah və Onun Rəsulu ilə düşmənçilik edənlər ən zəlil kəslər zümrəsindədirlər.

Согласно хадису от Пророка Мухаммада, да благословит Аллах его и его род, всякий, кто читает суры «Аль-Хадид» и «Аль-Муджадила», будет считаться членом воинства Аллаха.

Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Тот, кто в своих обязательных молитвах читает суры Аль-Хадид и „Аль-Муджадила“, вместе со своей семьёй избежит несчастий и не познает бедности и нужды» (Факих Имани, «Нур аль-Кур’ан»).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi