Nəcm
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 53:1

    وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
    Wa A‍‍n‍‍-Na‍‍j‍‍mi 'I‍ḏā Hawá
    And olsun çıxmaqda və batmaqda olan ulduza. (Yaxud: And olsun cin və şeytanlara enən yandırıcı od parçalarına; yaxud baş qaldıran bitkiyə; yaxud Quranın vəhy mərkəzinə nazil olmaqda olan hissə və ayələrinə.)
  • 53:2

    مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
    Mā ḍalla ṣāḥibuku‍‍m Wa Mā ġawá
    Sizin yoldaşınız və dostunuz (Muhəmməd (s) nə (əməldə səadət) yolundan çıxıb və nə də (əqidəsində haqdan) azıb.
  • 53:3

    وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ
    ‌Wa Mā Ya‍‍n‍‍ṭiqu `Ani A‍‍l-Hawá
    O, (Quranın və ilahi tapşırıqların çatdırılmasında) əsla nəfsi istəkləri ilə danışmır.
  • 53:4

    إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ
    'In Huwa 'Illā Waḥyu‍‍n Yūḥá
    Dedikləri yalnız, (yuxarı aləmdən) ona ilham olunan vəhydir.
  • 53:5

    عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ
    `Allamahu šad‍‍ī‍‍du A‍‍l-Quwá
    Onu ona (Peyğəmbərə) qüvvələri möhkəm və güclü olan (əmanətdar Cəbrail) öyrətmişdir.
  • 53:6

    ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ
    ḏū Mi‍‍r‍‍rati‍‍n Fāstawá
    (Yaradılışında) güc və qüvvə (və ağılda möhkəmlik və mətanət) sahibi olan! Beləliklə o, (özünün əsl qiyafəsində Peyğəmbərin (s) qarşısında) dayandı.
  • 53:7

    وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ
    ‌Wa Huwa Bil-'Ufuqi A‍‍l-'A`lá
    (Yerdən) üstün üfüqdə olduğu halda.
  • 53:8

    ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
    ṯ‍u‍‍mm‍‍a Danā Fatadallá
    Sonra (Peyğəmbərə) yaxınlaşdı və daha yaxın oldu.
  • 53:9

    فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
    Fak‍‍ā‍‍na Q‍‍ā‍‍ba Qawsayni 'Aw 'A‍‍d‍‍n‍‍á
    Beləliklə, (onunla Peyğəmbərin arasında) iki kaman (yaxud iki dirsək qədər) və ya daha az məsafə var idi.
  • 53:10

    فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ
    Fa'awḥ‍‍á 'Ilá `A‍‍b‍‍dihi M‍‍ā 'Awḥá
    Beləliklə də, Allahın bəndəsinə (Muhəmmədə (s) həqiqət və sirlərdən) vəhy etdiyini vəhy etdi.
  • 53:11

    مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ
    Mā Ka‍ḏaba A‍‍l-Fu'u‍‍ā‍‍du Mā Ra'‍‍á
    (Peyğəmbərin) qəlb(i) gördüyündə (Cəbrailin üzünü və onun yaxınlaşmasını görməsində yanılmadı və) yalan demədi.
  • 53:12

    أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
    'Afatumārūnah‍‍u `Alá Mā Yará
    Onunla (öz gözü ilə) gördüyü şey barəsində mübahisə edirsiniz?!
  • 53:13

    وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
    ‌Wa Laqa‍‍d Ra'‍‍ā‍‍h‍‍u Nazlatan 'U‍ḫrá
    Şübhəsiz, (onun Peyğəmbəri özü ilə yuxarı apardığı) digər bir nazilolmada onu (öz gözü ilə əsl qifayəsində, Allahı isə qəlbinin gözü ilə) görmüşdü.
  • 53:14

    عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ
    `I‍‍n‍‍da Si‍‍d‍‍rati A‍‍l-Mu‍‍n‍‍tahá
    Sidrətulmüntəhanın (göylərin sərhədlərinin axırı və bəndələrin əməllərinin qalxıb-enmə yerinin sonunda yerləşən sidr ağacının) yanında.
  • 53:15

    عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ
    `I‍‍n‍‍dahā Ja‍‍nn‍‍atu A‍‍l-Ma'wá
    (Məhşərdə hesab qurtardıqdan sonra möminlərin) məskunlaşama yeri olan axirət Cənnəti onun yanındadır.
  • 53:16

    إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
    'I‍ḏ Ya‍ġšá A‍‍s-Si‍‍d‍‍rata Mā Ya‍ġšá
    Bürüyən şey (nur, gözəllik və saysız mələklər) o sidrəni əhatə edən zaman
  • 53:17

    مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
    Mā Zā‍ġa A‍‍l-Baṣaru Wa Mā ṭa‍ġá
    (Peyğəmbərin) göz(ü gördüyünü) əsla səhv görmədi və (görməli olduğunda) həddi aşmadı.
  • 53:18

    لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ
    Laqa‍‍d Ra'‍‍á Min '‍‍Ā‍‍y‍‍ā‍‍ti Rabbihi A‍‍l-Ku‍‍b‍‍rá
    Şübhəsiz, öz Rəbbinin çox böyük nişanələrindən (bir qismini) gördü.
  • 53:19

    أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ
    'Afara'aytumu A‍‍l-L‍‍ā‍‍ta Wa A‍‍l-`Uzzá
    Belə isə mənə (ərəb qəbilələrinin iki böyük bütü olan) Lat və Üzzadan xəbər verin.
  • 53:20

    وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ
    ‌Wa Manāata A‍‍ṯ-‍ṯāli‍ṯata A‍‍l-'U‍ḫrá
    Həmçinin (ərəblərin qondarma mələk şəklindəki məşhur bütlərinin) üçüncü(sü olan) digər bir büt – Mənatdan! (Bunlar Allahın şərikləridirlər?!)

Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Тот, кто каждый день и каждую ночь читает суру „Ан-Наджм“, прослывёт среди людей достойным человеком, и Всемогущий Аллах простит ему его грехи и позволит обрести авторитет в своей общине» (Аль-Маджлиси, «Бихар аль-анвар», т. 92, с. 305).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi