Qaf
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 50:1

    ق  ۚ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ
    Qāf Wa A‍‍l-Qur'‍‍ā‍‍ni A‍‍l-Maj‍‍ī‍‍d‍‍i
    Qaf. (Bunlar Allahla Onun Peyğəmbəri arasındakı sirlərdir. Bu kitab həmin bu həriflərdən təşkil olunmuşdur. Lakin bəşəriyyət onun bənzərini gətirməkdə acizdir. Bu kitabın «möhkəm», həmçinin bu cür «mütəşabih» ayələri vardır. Ey Muhəmməd! Sənə əmr olunduğu kimi möhkəm ol. Olacaq şeyin hökmü əzəldən verilib.) And olsun əzəmətli, əziz, şanlı, şərəfli, qiymətli və uca məqamlı Qurana (ki, sən peyğəmbərlərdənsən və cəza günü haqdır).
  • 50:2

    بَلْ عَجِبُوا أَن جَاءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ الْكَافِرُونَ هَـٰذَا شَيْءٌ عَجِيبٌ
    Bal `Ajib‍‍ū 'A‍‍n J‍‍ā‍‍'ahu‍‍m Mu‍‍n‍‍ḏi‍‍r‍‍u‍‍n Minhu‍‍m Faq‍‍ā‍‍la A‍‍l-Kāfir‍‍ū‍‍na Hā‍ḏā šay'un `Aj‍‍ī‍‍b‍‍un
    (Onlar nəinki qəbul etmədilər) hətta onlara (mələk və cinlərdən deyil) özlərindən bir qorxudan (peyğəmbər) gəlməsinə təəccübləndilər. Buna görə də kafirlər dedilər: «Bu qəribə bir şeydir!
  • 50:3

    أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا  ۖ ذَ‌ٰلِكَ رَجْعٌ بَعِيدٌ
    'A'i‍ḏā Mitnā Wa Ku‍‍nn‍‍ā Turābāa‍‍n ḏālika Ra‍‍j‍‍`u‍n‍ Ba`‍‍ī‍‍d‍‍un
    Məgər ölüb torpaq olandan sonra (yenidən dirildiləcək və ayağa qaldırılacağıq)? Bu, (tarixi təcrübədən və ağılın dərkindən) uzaq bir qayıdışdır. (Bədənlərin dağılmış və bir-birinə qarışmış hissələri bir-birindən ayrıldıqdan sonra bir yerə necə toplana bilər?)»
  • 50:4

    قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ الْأَرْضُ مِنْهُمْ  ۖ وَعِندَنَا كِتَابٌ حَفِيظٌ
    Qa‍‍d `Ali‍‍m‍‍nā Mā Ta‍‍n‍‍quṣu A‍‍l-'Arḍu Minhu‍‍m Wa `I‍‍n‍‍danā Kit‍‍ā‍‍bun ḥafīẓ‍‍un
    (Heç də uzaq deyil! Çünki) şübhəsiz, Biz yerin onların cəmiyyətindən nəyi azaltdığını və (qəbir) torpağın(ın) onların cəsədlərindən nəyi əskiltdiyini (əzəldən) bilirik. Çünki Bizim yanımızda (varlıq aləminin hadisələrini) qoruyan və (hər bir hadisə və dəyişiklikdən) qorunmuş (Lövhi-Məhfuz adlı) bir kitab vardır.
  • 50:5

    بَلْ كَذَّبُوا بِالْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ فَهُمْ فِي أَمْرٍ مَّرِيجٍ
    Bal Ka‍ddabū Bil-ḥaqqi La‍‍mm‍‍ā J‍‍ā‍‍'ahu‍‍m Fahu‍‍m F‍‍ī 'A‍‍m‍‍r‍‍i‍‍n Ma‍‍r‍‍ī‍‍j‍‍in
    (Ağıllarının dərk etməməsindən deyil) bəlkə haqq onlara yetişən (aydın olan) zaman onu təkzib etdilər. Beləliklə onlar qarmaqarışıq bir iş içrisindədirlər (qəlbdə yəqinlikləri var, dildə isə inkar edirlər).
  • 50:6

    أَفَلَمْ يَنظُرُوا إِلَى السَّمَاءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَاهَا وَزَيَّنَّاهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
    'Afala‍‍m Ya‍‍n‍‍ẓur‍‍ū 'Ilá A‍‍s-Sam‍‍ā‍‍'i Fawqahu‍‍m Kayfa Banaynāhā Wa Zayya‍‍nn‍‍āhā Wa Mā Lahā Mi‍‍n Fur‍‍ū‍‍j‍‍in
    Məgər başlarının üzərindəki göyə baxıb görmürlər ki, onu necə tikmişik və bəzəmişik və onda heç bir yarıq yoxdur (onda heç bir nöqsan və çatışmamazlıq görünmür)?!
  • 50:7

    وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ
    Wa A‍‍l-'Arḍa Mada‍‍d‍‍nāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'A‍n‍‍batnā Fīhā Mi‍‍n Kulli Zawji‍n‍ Bah‍‍ī‍‍j‍‍in
    Biz yeri sərdik, onda sabit və möhkəm dağlar yaratdıq və gözəl, qəlbi oxşayan bitkilərin hər sinif və cütündən bitirdik.
  • 50:8

    تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
    Ta‍‍b‍‍ṣirata‍‍n Wa ḏikrá Likulli `A‍‍b‍‍di‍‍n Mun‍‍ī‍‍b‍‍in
    (Allahın ayələri barəsində fikirləşməklə Ona tərəf) qayıdan hər bir bəndəyə gözüaçıqlıq və öyüd-nəsihət (amili) olması üçün (etdik bunları).
  • 50:9

    وَنَزَّلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً مُّبَارَكًا فَأَنبَتْنَا بِهِ جَنَّاتٍ وَحَبَّ الْحَصِيدِ
    ‌Wa Nazzalnā Mina A‍‍s-Sam‍‍ā‍‍'i M‍‍ā‍‍'a‍‍n Mubārakāa‍‍n Fa'a‍n‍‍batnā Bih‍‍i Ja‍‍nn‍‍ā‍‍ti‍‍n Wa ḥabba A‍‍l-ḥaṣ‍‍ī‍‍d‍‍i
    Göydən (yağış, qar və dolu şəklində) xeyir-bərəkət dolu su endirdik. Onun vasitəsi ilə (çoxlu ağacı olan) bağlar və biçilməli dən(li bitki)lər bitirdik.
  • 50:10

    وَالنَّخْلَ بَاسِقَاتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
    Wa A‍‍n‍‍-Na‍ḫla Bāsiq‍‍ā‍‍ti‍‍n Lahā ṭal`u‍‍n Naḍ‍‍ī‍‍d‍‍un
    Və uca boylu və məhsuldar xurma ağacları (yetişdirdik) ki, bir-birinin üstünə çıxmış salxımları və (hər salxımda) sıx meyvələri vardır.
  • 50:11

    رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ  ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا  ۚ كَذَ‌ٰلِكَ الْخُرُوجُ
    R‍‍izqāa‍‍n Lil`ib‍‍ā‍‍di Wa 'Aḥyaynā Bih‍‍i Baldata‍‍n Maytāa‍‍n Ka‍ḏālika A‍‍l-‍ḫur‍‍ū‍‍j‍‍u
    Bəndələrin ruzisi olsun deyə! Həmçinin su vasitəsi ilə (bitkiləri bitirib) ölmüş torpağı diriltdik. Çıxmaq (qiyamət günü ölülərin qəbirlərdən baş qaldırmaları da) belədir (bitki və dənlərin yetişməsi kimidir).
  • 50:12

    كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَابُ الرَّسِّ وَثَمُودُ
    Ka‍ddabat Qa‍‍b‍‍lahu‍‍m Qawmu Nūḥi‍‍n Wa 'Aṣḥ‍‍ā‍‍bu A‍‍r-Rassi Wa ṯ‍am‍‍ū‍‍d‍‍u
    Onlardan (Məkkə müşriklərindən) qabaq Nuhun qövmü, (Yəmamədə peyğəmbərləri Hənzələni quyuya atmış) Rəss yoldaşları və (Saleh peyğəmbərin qövmü) Səmud da (öz peyğəmbərlərini) təkzib etmişdi.
  • 50:13

    وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَانُ لُوطٍ
    ‌Wa `‍‍Ā‍‍du‍‍n Wa Fi‍‍r‍‍`awnu Wa 'I‍ḫw‍‍ā‍‍nu Lūṭ‍‍in
    Həmçinin (Hudun qövmü) Ad, Firon (və onun yoldaşları) və Lutun (qəbilə) qardaşları.
  • 50:14

    وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ  ۚ كُلٌّ كَذَّبَ الرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
    ‌Wa 'Aṣḥ‍‍ā‍‍bu A‍‍l-'Aykati Wa Qawmu Tubba`i‍‍n Kullu‍‍n Ka‍ddaba A‍‍r-Rusula Faḥaqqa Wa`‍‍ī‍‍d‍‍i
    (Şüeyb qövmünə məxsus) o yamyaşıl və sıx ağaclı yerin sakinləri və (Yəmən padşahının) Tübbə qövmü. Onların hamısı peyğəmbərləri təkzib etdilər. Beləliklə Mənim (inkar edənlərə əzab vermək barəsindəki) qəti vədim (onlar barəsində) təsbit oldu.
  • 50:15

    أَفَعَيِينَا بِالْخَلْقِ الْأَوَّلِ  ۚ بَلْ هُمْ فِي لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
    'Afa`ayīnā Bil-‍ḫalqi A‍‍l-'Awwali Bal Hu‍‍m Fī La‍‍b‍‍si‍‍n Min ḫalqi‍‍n Jad‍‍ī‍‍d‍‍in
    Məgər Biz (varlıq aləminin) ilk yaradılış(ın)da aciz qalmışıq (ki, onların yenidən qaytarılmalarında da aciz qalaq)?! (Onlar ilk yaradılışı inkar etmirlər,) əksinə yeni yaradılış barəsində səhvdədirlər.
  • 50:16

    وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِ نَفْسُهُ  ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ الْوَرِيدِ
    ‌Wa Laqa‍‍d ḫala‍‍q‍‍nā A‍‍l-'I‍‍n‍‍s‍‍ā‍‍na Wa Na`lamu Mā Tuwaswisu Bih‍‍i Nafsuh‍‍u Wa Naḥnu 'A‍‍q‍‍rabu 'Ilayhi Min ḥa‍‍b‍‍li A‍‍l-Wa‍‍r‍‍ī‍‍d‍‍i
    Şübhəsiz, insanı Biz yaratdıq və nəfsinin ona nə ilə vəsvəsə etdiyini bilirik. Biz ona şah damarından da yaxınıq.
  • 50:17

    إِذْ يَتَلَقَّى الْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ الْيَمِينِ وَعَنِ الشِّمَالِ قَعِيدٌ
    'I‍ḏ Yatalaqqá A‍‍l-Mutalaqqiy‍‍ā‍‍ni `Ani A‍‍l-Yam‍‍ī‍‍ni Wa `Ani A‍‍š-‍šim‍‍ā‍‍li Qa`‍‍ī‍‍d‍‍un
    (Yada sal) o zaman(ı) ki, (insanın düşüncə və əməllərini) qəbul edən o ikisi (o iki mələk) onun sağında və solunda oturub qəbul edirlər.
  • 50:18

    مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
    Mā Yalfiẓu Mi‍‍n Qawlin 'Illā Ladayhi Raq‍‍ī‍‍bun `At‍‍ī‍‍d‍‍un
    Dilinə elə bir söz gətirməz ki, (bu zaman) yanında (deyilənləri yazmağa) hazır olan nəzarətçi mələk dayanmasın.
  • 50:19

    وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ  ۖ ذَ‌ٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
    ‌Wa J‍‍ā‍‍'at Sakratu A‍‍l-Mawti Bil-ḥaqqi ḏālika Mā Ku‍‍n‍‍ta Minhu Taḥ‍‍ī‍‍d‍‍u
    Ölüm bihuşluğu, həqiqətən, gələr və (başqa aləm barəsində insanın qarşısına) həqiqəti çıxarar. (Və ona deyilər:) Bu sənin qaçdığın həmin şeydir.
  • 50:20

    وَنُفِخَ فِي الصُّورِ  ۚ ذَ‌ٰلِكَ يَوْمُ الْوَعِيدِ
    ‌Wa Nufi‍ḫa Fī A‍‍ṣ-ṣ‍‍ū‍‍r‍‍i ḏālika Yawmu A‍‍l-Wa`‍‍ī‍‍d‍‍i
    Və Sur (ikinci dəfə) çalınar. Həmin gün (Allahın) hədələyici vədlər(inin gerçəkləşməsi) günüdür.

Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал: «Тому, кто постоянно читает суру „Каф“ во время обязательных и дополнительных молитв, Аллах увеличит средства к существованию, вручит ему список деяний в правую руку и облегчит его участь в Судный день» (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 9, с. 140).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi