Loğman
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 31:1

    الم
    'Alif-Lā‍‍m‍‍-Mī‍‍m
    Əlif, Lam, Mim. (Bu kitab həmin bu hərflərdən təşkil olunmuşdur. Eyni zamanda bir möcüzədir. Bu kitab Əlif (Allah) tərəfindən Lamın (Cəbrail) vasitəsilə Mimə (Muhəmməd (s)) nazil olunmuşdur. Bu kitabın möhkəm ayələri və bu cür də mütəşabih ayələri vardır.)
  • 31:2

    تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ
    Tilka '‍‍Ā‍‍y‍‍ā‍‍tu A‍‍l-Kit‍‍ā‍‍bi A‍‍l-ḥak‍‍ī‍‍m‍‍i
    Bu (surənin) ayələr(i) hikmətamiz kitabın ayələridir (Quranın, yaxud Lövhi-Məhfuzun ayələridir. O, elmlərə, şəriət hökmlərinə və müstəqil əqli məfhumlara şamildir).
  • 31:3

    هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ
    Hudáa‍‍n Wa Raḥmata‍‍n Lilmuḥsin‍‍ī‍‍n‍‍a
    O yaxşı əməl sahibləri üçün düz yol göstərən və rəhmətdir.
  • 31:4

    الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ
    Al-La‍ḏ‍ī‍‍na Yuqīm‍‍ū‍‍na A‍‍ṣ-ṣalāata Wa Yu'ut‍‍ū‍‍na A‍‍z-Zakāata Wa Hu‍‍m Bil-'‍‍Ā‍‍ḫirati Hu‍‍m Yūqin‍‍ū‍‍n‍‍a
    O kəslər ki, namaz qılır, zəkatı ödəyir və axirətə də yəqinlikləri vardır.
  • 31:5

    أُولَـٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ  ۖ وَأُولَـٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
    '‍‍Ū‍‍l‍‍ā‍‍'ika `Alá Hudáa‍‍n Mi‍‍n Rabbihi‍‍m Wa '‍‍Ū‍‍l‍‍ā‍‍'ika Humu A‍‍l-Mufliḥ‍‍ū‍‍n‍‍a
    Onlar öz Rəbbi tərəfindən (din mərifətləri və insani kamallara doğru gedən) doğru bir yol üzərindədirlər və nicat tapanlar da onlardır.
  • 31:6

    وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا  ۚ أُولَـٰئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
    ‌Wa Mina A‍‍n‍‍-N‍‍ā‍‍si Ma‍‍n Ya‍šta‍‍r‍‍ī Lahwa A‍‍l-ḥadī‍ṯi Liyuḍilla `A‍‍n Sab‍‍ī‍‍li A‍‍l-Lah‍‍i Bi‍ġay‍‍r‍‍i `Ilmi‍‍n Wa Yatta‍ḫi‍ḏahā Huzūan '‍‍Ū‍‍la'ika Lahu‍‍m `A‍ḏ‍ā‍‍bu‍‍n Muh‍‍ī‍‍n‍‍un
    İnsanlar arasında elələri vardır ki, cahilliyi üzündən (insanları) Allah yolundan azdırmaq və məsxərəyə qoymaq üçün boş və mənasız sözləri (insanı təbii halətdən çıxaran fəsadlı, haram mahnılar, pozğun şeirlər və söhbətləri, böhtan və qeybəti, fəsad törədici əfsanələr və s. kimi sözləri) satın alar.Onların rüsvayedici bir əzabı olacaqdır.
  • 31:7

    وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّىٰ مُسْتَكْبِرًا كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْرًا  ۖ فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
    ‌Wa 'I‍ḏā Tutlá `Alayhi '‍‍Ā‍‍yātunā Wallá Mustakbirāa‍‍n Ka'a‍‍n La‍‍m Yasma`hā Ka'a‍‍nn‍‍a F‍‍ī 'U‍ḏunayhi Wa‍‍q‍‍rāa‍‍n Faba‍šši‍‍r‍‍hu Bi`a‍ḏ‍ā‍‍bin 'Al‍‍ī‍‍m‍‍in
    Bizim ayələrimiz (kitabımızın ayələri) ona oxunduğu zaman təkəbbürlə üz çevirir, elə bil onu eşitmir, elə bil hər iki qulağında ağırlıq vardır! Belə isə (ya Peyğəmbər!) sən də ona ağrılı bir əzabla müjdə ver!
  • 31:8

    إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ
    'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na '‍‍Ā‍‍manū Wa `Amilū A‍‍ṣ-ṣāliḥ‍‍ā‍‍ti Lahu‍‍m Ja‍‍nn‍‍ā‍‍tu A‍‍n‍‍-Na`‍‍ī‍‍m‍‍i
    Əlbəttə iman gətirib yaxşı işlər görənlər üçün bol nemətli Cənnətlər və bağlar vardır.
  • 31:9

    خَالِدِينَ فِيهَا  ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا  ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
    ḫālid‍‍ī‍‍na Fīhā Wa`da A‍‍l-Lahi ḥaqqāa‍‍n Wa Huwa A‍‍l-`Az‍‍ī‍‍zu A‍‍l-ḥak‍‍ī‍‍m‍‍u
    (Onlar) Orada həmişəlik qalacaqlar; (bu) Allahın haqq və sabit vədidir. (O,) yenilməz qüdrət və (dünyada dini qanunlar çıxarmaq və axirətdə cəzanı tətbiq etməkdə) hikmət sahibidir.
  • 31:10

    خَلَقَ السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا  ۖ وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ  ۚ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
    ḫalaqa A‍‍s-Samāw‍‍ā‍‍ti Bi‍ġay‍‍r‍‍i `Amadi‍‍n Tarawnahā Wa 'Alqá Fī A‍‍l-'Arḍi Rawāsiya 'A‍‍n Tam‍‍ī‍‍da Biku‍‍m Wa Ba‍tta Fīhā Mi‍‍n Kulli D‍‍ā‍‍bbati‍‍n Wa 'A‍‍n‍‍zalnā Mina A‍‍s-Sam‍‍ā‍‍'i M‍‍ā‍‍'a‍‍n Fa'a‍n‍‍batnā Fīhā Mi‍‍n Kulli Zawji‍‍n Ka‍‍r‍‍ī‍‍m‍‍in
    (Allah) göyləri görə bilməyəcəyiniz bir sütunla yaratdı və (yer zəlzələlər ilə) sizi yırğalamasın deyə yerdə sabit, möhkəm dağlar bərqərar etdi və ora hər növ canlılardan yaydı. (Biz) göydən (yağış, qar və dolu şəklində) su nazil etdik, beləliklə yerdə gözəl və dəyərli bitkilərin hər cütündən bitirdik.
  • 31:11

    هَـٰذَا خَلْقُ اللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ الَّذِينَ مِن دُونِهِ  ۚ بَلِ الظَّالِمُونَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
    Hā‍ḏā ḫalqu A‍‍l-Lah‍‍i Fa'arūnī Mā‍ḏā ḫalaqa A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Mi‍‍n Dūnih‍‍i Bali A‍‍ẓ-ẓālim‍‍ū‍‍na Fī ḍal‍‍ā‍‍li‍‍n Mub‍‍ī‍‍n‍‍in
    Bunlar Allahın yaratdıqlarıdır, (siz də) Mənə Allahdan başqalarının (Allahın şəriki hesab etdiklərinizin) nə yaratdığını göstərin. (Onlar heç bir şey yaratmamışlar), xeyr, bu zalımlar açıq-aşkar azğınlıq içindədirlər.
  • 31:12

    وَلَقَدْ آتَيْنَا لُقْمَانَ الْحِكْمَةَ أَنِ اشْكُرْ لِلَّهِ  ۚ وَمَن يَشْكُرْ فَإِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ  ۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
    ‌Wa Laqa‍‍d '‍‍Ā‍‍taynā Lu‍‍q‍‍m‍‍ā‍‍na A‍‍l-ḥikmata 'Ani A‍‍škur Lillahi Wa Ma‍‍n Ya‍škur Fa'i‍‍nn‍‍amā Ya‍škuru Linafsih‍‍i Wa Ma‍‍n Kafara Fa'i‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a ġan‍‍ī‍‍yun ḥam‍‍ī‍‍d‍‍un
    Və həqiqətən, Biz Loğmana hikmət verdik (çox faydalı əqli və nəqli elmlər verdik, ona dedik) ki: «Allaha şükr et. Kim şükr etsə, həqiqətən, öz xeyrinə şükr edər və kim kafir (nankorluq) olsa, (bilsin ki,) Allah (onun şükrünə) möhtac deyil, (O,) həmd olunmuşdur (Onun sifətləri və işləri həmd olunmağa layiqdir)».
  • 31:13

    وَإِذْ قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ وَهُوَ يَعِظُهُ يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ  ۖ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
    ‌Wa 'I‍ḏ Q‍‍ā‍‍la Lu‍‍q‍‍m‍‍ā‍‍nu Liā‍‍b‍‍nih‍‍i Wa Huwa Ya`iẓuhu Yā Bunayya Lā Tu‍š‍r‍‍ik Bil-Lah‍‍i 'I‍‍nn‍‍a A‍‍š-‍ši‍‍r‍‍ka Laẓulmun `Aẓ‍‍ī‍‍m‍‍un
    Və (yadına sal,) o zamanı ki, Loğman oğluna nəsihət edərkən ona dedi: «Ey mənim əziz oğlum, Allaha şərik qoşma, çünki şirk olduqca böyük bir zülmdür». (Zülmün böyüklüyü məzlumun böyüklüyü ilə ölçülər və bütün nemətlərin əsil sahibi ilə heç bir nemətə malik olmayanı eyni hesab etmək son dərəcə pisdir.)
  • 31:14

    وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ وَهْنًا عَلَىٰ وَهْنٍ وَفِصَالُهُ فِي عَامَيْنِ أَنِ اشْكُرْ لِي وَلِوَالِدَيْكَ إِلَيَّ الْمَصِيرُ
    ‌Wa Waṣṣaynā A‍‍l-'I‍‍n‍‍s‍‍ā‍‍na Biwālidayhi ḥamalathu 'U‍‍mm‍‍uh‍‍u Wahnāan `Alá Wahni‍‍n Wa Fiṣāluhu Fī `Āmayni 'Ani A‍‍škur Lī Wa Liwālidayka 'Ilayya A‍‍l-Maṣ‍‍ī‍‍r‍‍u
    Və Biz insana ata-anası barəsində tövsiyə etdik. Anası onu (hamiləlik dövründə öz bətnində) getdikcə artan bir zəifliklə daşıdı (uşağa süd vermək və) süddən kəsmək iki il ərzində olur. (Dedik) ki: «Mənə və ata-anana şükr et ki, (hamının) dönüş(ü) Mənə tərəfdir».
  • 31:15

    وَإِن جَاهَدَاكَ عَلَىٰ أَن تُشْرِكَ بِي مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَا  ۖ وَصَاحِبْهُمَا فِي الدُّنْيَا مَعْرُوفًا  ۖ وَاتَّبِعْ سَبِيلَ مَنْ أَنَابَ إِلَيَّ  ۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
    ‌Wa 'I‍‍n Jāhad‍‍ā‍‍ka `Al‍‍á 'A‍‍n Tu‍š‍r‍‍ika Bī Mā Laysa Laka Bih‍‍i `Ilmu‍‍n Falā Tuṭi`humā Wa ṣāḥi‍‍b‍‍humā Fī A‍‍d-Du‍‍n‍‍yā Ma`rūfāa‍‍n Wa A‍‍ttabi` Sab‍‍ī‍‍la Man 'An‍‍ā‍‍ba 'Ilayya ṯ‍u‍‍mm‍‍a 'Ilayya Marji`uku‍‍m Fa'unabbi'uku‍‍m Bimā Ku‍‍n‍‍tu‍‍m Ta`mal‍‍ū‍‍n‍‍a
    Əgər onlar (ata-anan) cəhd etsələr ki, haqqında elmin olmayan bir şeyi (ilahilikdə, müqəddəslikdə) Mənə şərik qoşasan, əsla onlara itaət etmə. Dünyada onlarla yaxşı davran və (bütün hallarda) Mənə tərəf dönən (yönələn) kəslərin yolunu tut! Sonra isə hamınızın dönüşü Mənə tərəfdir. Beləliklə, (Mən) sizə etdiklərinizdən xəbər verəcəyəm.
  • 31:16

    يَا بُنَيَّ إِنَّهَا إِن تَكُ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ فَتَكُن فِي صَخْرَةٍ أَوْ فِي السَّمَاوَاتِ أَوْ فِي الْأَرْضِ يَأْتِ بِهَا اللَّهُ  ۚ إِنَّ اللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٌ
    Yā Bunayya 'I‍‍nn‍‍ah‍‍ā 'I‍‍n Taku‍‍n Mi‍ṯq‍‍ā‍‍la ḥabbati‍‍n Min ḫardali‍‍n Fataku‍‍n Fī ṣa‍ḫratin 'Aw Fī A‍‍s-Samāw‍‍ā‍‍ti 'Aw Fī A‍‍l-'Arḍi Ya'ti Bihā A‍‍l-Lah‍‍u 'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a Laṭ‍‍ī‍‍fun ḫab‍‍ī‍‍r‍‍un
    (Loğman dedi:) «Ey mənim əziz oğlum, (insanın əməli) bir xardal dənəsi ağırlığında olub möhkəm bir daşın içində, yaxud göylərdə və ya yerin təkində olmuş olsa, Allah onu (Qiyamət günü Məhşərə) gətirəcəkdir (ki, onun əsasında haqq-hesab çəksin), çünki Allah dəqiqdir, ən incə şeyləri görəndir və (hər şeydən) xəbərdardır».
  • 31:17

    يَا بُنَيَّ أَقِمِ الصَّلَاةَ وَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ وَانْهَ عَنِ الْمُنكَرِ وَاصْبِرْ عَلَىٰ مَا أَصَابَكَ  ۖ إِنَّ ذَ‌ٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ
    Yā Bunayya 'Aqimi A‍‍ṣ-ṣalāata Wa 'Mur Bil-Ma`r‍‍ū‍‍fi Wa A‍‍nha `Ani A‍‍l-Mu‍‍n‍‍ka‍‍r‍‍i Wa A‍‍ṣbir `Alá M‍‍ā 'Aṣābaka 'I‍‍nn‍‍a ḏālika Min `Azmi A‍‍l-'Um‍‍ū‍‍r‍‍i
    «Ey mənim əziz oğlum, namaz qıl və yaxşı işləri (əql və şəriət nöqteyi-nəzərindən bəyənilən işləri görməyi) əmr et və pis işlərdən (hər hansı pis və bəyənilməz işi) qadağan et. (İnsanlar və Xaliq qarşısında olan vəzifələrinə əməl edərkən baş verəcək çətin hadisələrdən) sənə yetişənə döz ki, bunlar vacib əmrlərdən və mühüm işlərdəndir».
  • 31:18

    وَلَا تُصَعِّرْ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمْشِ فِي الْأَرْضِ مَرَحًا  ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
    ‌Wa Lā Tuṣa``ir ḫaddaka Lil‍‍nn‍‍ā‍‍si Wa Lā Ta‍‍m‍‍ši Fī A‍‍l-'Arḍi Maraḥāan 'I‍‍nn‍‍a A‍‍l-Laha Lā Yuḥibbu Kulla Mu‍ḫt‍‍ā‍‍li‍‍n Fa‍ḫ‍ū‍‍r‍‍in
    «Camaatdan təkəbbürlə üz çevirmə və yer üzündə lovğa-lovğa yerimə ki, Allah heç bir özündən razını və lovğalanıb fəxr edəni sevməz».
  • 31:19

    وَاقْصِدْ فِي مَشْيِكَ وَاغْضُضْ مِن صَوْتِكَ  ۚ إِنَّ أَنكَرَ الْأَصْوَاتِ لَصَوْتُ الْحَمِيرِ
    Wā‍‍q‍‍ṣi‍‍d Fī Ma‍šyika Wa A‍‍ġḍuḍ Mi‍‍n ṣawtika 'I‍‍nn‍‍a 'A‍‍n‍‍kara A‍‍l-'Aṣw‍‍ā‍‍ti Laṣawtu A‍‍l-ḥam‍‍ī‍‍r‍‍‍‍i
    «Öz yerişində və rəftarında orta həddi gözlə və (danışanda) səsini azalt ki, ən pis səs ulaqların səsidir».
  • 31:20

    أَلَمْ تَرَوْا أَنَّ اللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَأَسْبَغَ عَلَيْكُمْ نِعَمَهُ ظَاهِرَةً وَبَاطِنَةً  ۗ وَمِنَ النَّاسِ مَن يُجَادِلُ فِي اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَلَا هُدًى وَلَا كِتَابٍ مُّنِيرٍ
    'Ala‍‍m Taraw 'A‍‍nn‍‍a A‍‍l-Lah‍‍a Sa‍ḫḫara Laku‍‍m Mā Fī A‍‍s-Samāw‍‍ā‍‍ti Wa Mā Fī A‍‍l-'Arḍi Wa 'Asba‍ġa `Alayku‍‍m Ni`amahu ẓāhirata‍‍n Wa Bāṭinata‍‍n Wa Mina A‍‍n‍‍-N‍‍ā‍‍si Ma‍‍n Yujādilu Fī A‍‍l-Lah‍‍i Bi‍ġay‍‍r‍‍i `Ilmi‍‍n Wa Lā Hudáa‍‍n Wa Lā Kit‍‍ā‍‍bi‍‍n Mun‍‍ī‍‍r‍‍‍‍in
    Məgər Allahın göylərdə və yerdə olanları (onlardan öz mənfəətləriniz üçün istifadə edəsiniz deyə) sizin üçün ram etdiyini və Öz aşkar və gizlin (bədənlərinizin istifadə etdiyi görmə, eşitmə və s. beyinlərinizin bəhrələndiyi əql, şüur, fəhm və s.) nemətlərini sizə bol və geniş şəkildə bəxş etdiyini görmürsünüzmü?! İnsanlardan bəzisi heç bir elmi (və əqli dəlili) və (vəhy və ilham əsasında) düz yol göstərəni aşkar və aydınlıq gətirən (səmavi) kitabı olmadan (ona əsaslanmadan) Allah barəsində mücadilə və mübahisə edir.

Имам Бакир, да будет мир с ним, сказал: «Всякому, кто читает суру „Лукман“ ночью, Аллах пошлёт тридцать ангелов, дабы они защищали его от дьявола и его полчищ до самого утра. Если же он будет читать эту суру в дневное время, эти ангелы будут защищать его от дьявола и его полчищ до самого вечера» (Аль-Хувайзи, «Нур ас-сакалейн», т. 4, с. 193).

Имам Садык, да будет мир с ним, сказал: «Тому, кто тоскует по раю и [желает посмотреть] его описание, следует читать суру Аль-Вакиа. Тому же, кто желает посмотреть описание ада, следует читать суры Ас-Саджда и „Лукман“» (Ас-Садук, «Саваб аль-амаль», с. 117).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi