9-ci ayə 60-dən
Dinləmək
Əsli
أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ  ۚ كَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا الْأَرْضَ وَعَمَرُوهَا أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ  ۖ فَمَا كَانَ اللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Transliterasiya
'Awala‍‍m Yasīrū Fī A‍‍l-'Arḍi Faya‍‍n‍‍ẓurū Kayfa K‍‍ā‍‍na `Āqibatu A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Mi‍‍n Qa‍‍b‍‍lihi‍‍m Kān‍‍ū 'A‍šadda Minhu‍‍m Qūwata‍‍n Wa 'A‍ṯārū A‍‍l-'Arḍa Wa `Amarūh‍‍ā 'Ak‍ṯara Mi‍‍mm‍‍ā `Amarūhā Wa J‍‍ā‍‍'athu‍‍m Rusuluhu‍‍m Bil-Bayyin‍‍ā‍‍ti Famā K‍‍ā‍‍na A‍‍l-Lah‍‍u Liyaẓlimahu‍‍m Wa Laki‍‍n Kān‍‍ū 'A‍‍n‍‍fusahu‍‍m Yaẓlim‍‍ū‍‍n‍‍a
Mirzə Əli Meşkini
Məgər onlar yer üzündə gəzib-dolanmadılarmı ki, görsünlər onlardan öncəkilərin aqibəti necə olmuşdur? Onlar bunlardan daha qüvvətli idilər və torpağı (əkinçilik, bağçılıq və s. üçün) şumlamış və bunların abad etdiklərindən çox abad etmişdilər. Peyğəmbərləri onlara (tovhid, peyğəmbərlik və məad barədə) aydın dəlillər gətirdilər, (lakin inkar və təkziblərinin cəzası olaraq məhv oldular), beləliklə Allah onlara zülm edən deyildi. Lakin onlar özləri-özlərinə zülm edirdilər.
Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi