19-ci ayə 110-dən
Dinləmək
Əsli
وَكَذَ‌ٰلِكَ بَعَثْنَاهُمْ لِيَتَسَاءَلُوا بَيْنَهُمْ  ۚ قَالَ قَائِلٌ مِّنْهُمْ كَمْ لَبِثْتُمْ  ۖ قَالُوا لَبِثْنَا يَوْمًا أَوْ بَعْضَ يَوْمٍ  ۚ قَالُوا رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثْتُمْ فَابْعَثُوا أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَـٰذِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ فَلْيَنظُرْ أَيُّهَا أَزْكَىٰ طَعَامًا فَلْيَأْتِكُم بِرِزْقٍ مِّنْهُ وَلْيَتَلَطَّفْ وَلَا يُشْعِرَنَّ بِكُمْ أَحَدًا
Transliterasiya
‌Wa Ka‍ḏalika Ba`a‍ṯnāhu‍‍m Liyatas‍‍ā‍‍'alū Baynahu‍‍m Q‍‍ā‍‍la Q‍‍ā‍‍'ilu‍‍n Minhu‍‍m Ka‍‍m Labi‍ṯtu‍‍m Qālū Labi‍ṯnā Yawmāan 'Aw Ba`ḍa Yawmi‍‍n Qālū Rabbuku‍‍m 'A`lamu Bimā Labi‍ṯtu‍‍m Fā‍‍b‍‍`a‍ṯ‍ū 'Aḥadaku‍‍m Biwa‍‍r‍‍iqiku‍‍m Ha‍ḏih‍‍i 'Ilá A‍‍l-Madīnati Falya‍‍n‍‍ẓur 'Ayyuh‍‍ā 'Azká ṭa`āmāa‍‍n Falya'tiku‍‍m Bi‍‍r‍‍izqi‍‍n Minhu Wa Līatalaṭṭaf Wa Lā Yu‍š`ira‍‍nn‍‍a Biku‍‍m 'Aḥadā‍‍an
Mirzə Əli Meşkini
Və onları bir-birlərini sorğu-suala tutmaları (işlərinin həqiqəti və Diqyanusun taxtdan düşməsinin onlara məlum olması) üçün (möcüzəvi şəkildə yatızdırdığımız kimi yenidən) elə (möcüzəvi şəkildə) də oyatdıq. Onlardan biri dedi: «(Burada, yuxuda) nə qədər qalmısınız?» Dedilər: «Bir gün, ya günün bir hissəsini qalmışıq». (Digərləri bədənlərinin tüklərinin və dırnaqlarının qeyri-adi olmasını görüb) dedilər: «Nə qədər qaldığınızı Rəbbiniz daha yaxşı bilir. İndi aranızdan birini bu gümüş (pul) ilə (qaçdığımız) şəhərə tərəf göndərin və o, gərək onlardan (əhalidən) kimin təamının daha pak olmasına yaxşı baxsın ki, sizə ondan bir ruzi (alıb) gətirsin. Və əlbəttə gərək mülayim və mehriban davransın və heç kəsi sizin vəziyyətinizdən xəbərdar etməsin».
Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi