9-ci ayə 52-dən
Dinləmək
Əsli
أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَبَأُ الَّذِينَ مِن قَبْلِكُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ  ۛ وَالَّذِينَ مِن بَعْدِهِمْ  ۛ لَا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا اللَّهُ  ۚ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَرَدُّوا أَيْدِيَهُمْ فِي أَفْوَاهِهِمْ وَقَالُوا إِنَّا كَفَرْنَا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ وَإِنَّا لَفِي شَكٍّ مِّمَّا تَدْعُونَنَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ
Transliterasiya
'Ala‍‍m Ya'tiku‍‍m Naba'u A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Mi‍‍n Qa‍‍b‍‍liku‍‍m Qawmi Nūḥi‍‍n Wa `‍‍Ā‍‍di‍‍n Wa ṯ‍am‍‍ū‍‍da Wa A‍‍l-La‍ḏ‍ī‍‍na Mi‍n‍ Ba`dihi‍‍m Lā Ya`lamuhu‍‍m 'Illā A‍‍l-Lahu J‍‍ā‍‍'athu‍‍m Rusuluhu‍‍m Bil-Bayyin‍‍ā‍‍ti Faradd‍‍ū 'Aydiyahu‍‍m F‍‍ī 'Afwāhihi‍‍m Wa Qāl‍‍ū 'I‍‍nn‍‍ā Kafarnā Bim‍‍ā 'Ursiltu‍‍m Bih‍‍i Wa 'I‍‍nn‍‍ā Lafī šakki‍‍n Mi‍‍mm‍‍ā Ta‍‍d‍‍`ūnan‍‍ā 'Ilayhi Mu‍‍r‍‍ī‍‍b‍‍in
Mirzə Əli Meşkini
Məgər sizdən qabaqkıların – Nuh, Ad və Səmud qövmünün və onlardan sonra olub (sayları və hallarını) Allahdan başqa heç kəsin bilmədiyi kəslərin xəbəri sizə çatmayıb?! Peyğəmbərləri onlara (tovhid və öz nübuvvətləri barədə) aydın dəlillər gətirdilər. Onlar isə peyğəmbərlərin əllərini ağızlarına qaytardılar (ki, sakit olun, yaxud öz əllərini öz ağızlarına qoydular ki, susun və ya əllərini ağızlarına qoyub qəzəbdən sıxdılar) və dedilər: «Biz sizin göndərildiyiniz (gətirdiyiniz) şeyi inkar edirik və həqiqətən, biz sizin, tərəfinə çağırdığınız şey (tovhid və bütlərin batil olması etiqadı) barəsində tərəddüd doğuran və qaranlıq bir şəkk içərisindəyik (din və kitabınızı inkar edir, tovhid barəsindəki dəlillərinizi qənaətbəxş saymırıq)».
Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi