Qureyş
  • Meisam Vahid Tammar
    image/svg+xml Basmala in Naskh script. Created by baba66, http://de.wikipedia.org, 2006-03-22 License: cc-by-sa/2.0/de and GFDL
    Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
  • 106:1

    لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ
    Li'‍‍ī‍‍l‍‍ā‍‍fi Quray‍š‍in
    Qüreyşin (həm bir-biri ilə, həm də Məkkə əhalisi və torpağı ilə) ülfəti və ünsiyyəti üçün (fil sahiblərini məhv etdi ki, onlar sonuncu Peyğəmbərin zühurunu dərk etsinlər və ona iman gətirsinlər).
  • 106:2

    إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاءِ وَالصَّيْفِ
    '‍‍Ī‍‍lāfihi‍‍m R‍‍iḥlata A‍‍š-‍šit‍‍ā‍‍'i Wa A‍‍ṣ-ṣayf‍‍i
    Qışda (Yəmənə sarı) və yayda (Şama sarı) olan köçə onların ülfət (və meyl) bağlamaları üçün.
  • 106:3

    فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَـٰذَا الْبَيْتِ
    Falya`budū Rabba Hā‍ḏā A‍‍l-Bayt‍‍i
    Bu evin (əzəmətli Kəbənin) Rəbbinə ibadət etsinlər.
  • 106:4

    الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ
    Al-La‍ḏ‍ī 'A‍‍ṭ‍‍`amahu‍‍m Mi‍‍n J‍‍ū‍‍`i‍‍n Wa '‍‍Ā‍‍manahu‍‍m Min ḫawf‍‍in
    O Allaha ki, onlara aclıq zamanı yemək verdi və qorxudan amanda saxladı.

Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Тому, кто читает эту суру, зачтутся добрые деяния [числом], десятикратно превышающим число тех, кто совершает обход вокруг Каабы и молитву в Запретной мечети» (Абд аль-Хусейн Тайиб, «Атйаб аль-байан», т. 14, с. 235).

Ayə əlfəcinlərə əlavə edildi
Ayə əlfəcinlərdən silindi