-
Meisam Vahid Tammar
-
104:1
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍWaylun Likulli Humazatin Lumazahinİnsanlarda eyib axtarmağa adət edən və başqaları haqqında pis danışan hər bir kəsin vay halına. -
104:2
الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُAl-Laḏī Jama`a Mālāan Wa `AddadahuO kəs ki, mal yığıb onu dönə-dönə sayar (və bu mal-dövləti necə əldə edib, necə xərcləmək barədə Allahın əmrinə heç bir əhəmiyyət verməz). -
104:3
يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُYaḥsabu 'Anna Mālahu 'AḫladahuVə elə zənn edər ki, mal-dövlət onu əbədi yaşadacaqdır (və ölüm, yaxud bədbəxt hadisələr onu haqlamayacaqdır). -
104:4
كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِKallā Layunbaḏanna Fī Al-ḥuṭamahi(Xeyr,) belə deyildir, şübhəsiz, o Hutəməyə (əzən oda) atılacaqdır. -
104:5
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُWa Mā 'Adrāka Mā Al-ḥuṭamahuVə sən nə bilirsən ki, Hutəmə nədir?! -
-
104:7
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِAllatī Taṭṭali`u `Alá Al-'Af'idahiElə bir od ki, (küfr, şirk və nifaq mərkəzi olan) ürəklərə nüfuz edər (və zahirdən əlavə, batini də yandırıb-yaxar). -
104:8
إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ'Innahā `Alayhim Mu'uṣadahunHəqiqətən, o odun qapısı (ondan xilas yolu) onların üzünə qapanar (və çıxış yolları olmaz). -
104:9
فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍFī `Amadin MumaddadahinOnlar hündür sütunlara (bağlanarlar və cəzalanarlar).
Bağışlayan və mehriban Allahın adı ilə.
Пророк Мухаммад, да благословит Аллах его и его род, сказал: «Тому, кто читает эту суру, будут засчитаны десять добрых поступков за каждого из тех, кто насмехался над Мухаммадом и его сподвижниками».
В предании от Имама Садыка, да будет мир с ним, сообщается, что каждый, читающий эту суру в своих обязательных молитвах, не будет знать нужды, обретёт благополучие и избежит мучительной смерти (Ат-Табарси, «Маджма аль-байан», т. 10, с. 536).